エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
『ガリレオの英作文』詳細
全国の高校の先生方や先輩たちに圧倒的な支持を受けた 「コペルニクス英作文」が全面改訂・解説も大幅に... 全国の高校の先生方や先輩たちに圧倒的な支持を受けた 「コペルニクス英作文」が全面改訂・解説も大幅に充実、2色刷で再登場しました。 社会人の方には「和文英訳エクササイズブック」の初級編としてもオススメです。 本書を体験したら、もう他の英作文の本は読めない! 「基本的な英文をミスなく書く」―これが最新の入試英作文対策です。そして、実務の英文ライティングの鉄則でもあります。 本書は、一見ムズカしい問題文を別の日本語に言い換え(=発想転換)、 きわめて平均的な英語力をもった受験生でも、立派な和文英訳ができ、 非常に高度な英文が書ける(=英作文は怖くない)ことを教えてくれます。 例えば、 「運動のしすぎは有害無益だ」 という日本文はどう英語で表現しますか? 「有害無益」を和英辞典で引いたりなんかしないでくださいよ。 「有害無益」とは、難しそうですが、結局「害があって益がない」ことです したがって、害