エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ヨーロッパ系の名前の言語間対応表
ヨーロッパ系の伝統的な名前(first name)には、 各国独特のものと、伝説・宗教・歴史的に共通のものとが... ヨーロッパ系の伝統的な名前(first name)には、 各国独特のものと、伝説・宗教・歴史的に共通のものとがあります。 複数の国で共通の名前について、思いつくものを挙げてみました。 名前の音に各言語の個性が表われているので、 自作の物語などで考えなしに使うと、可笑しなことになるやもしれません。 小説を翻訳する人も要注意なのだ。 また、これらの名前には決まった愛称があるものが多く、 例えば、 リチャードさんはディックさん、ロバートさんはボブさん、ウイリアムさんはビルさん、 スペインのフランシスコさんはパコさんやクーロさんだったりするのですな… 尚、母音の上にダッシュが付くものも多いのですが、フォントの都合でつけられませんでした。 ロシア語のキリル文字はわからないので、ローマ字表記です。 尚、この表は、素人が遊びで作成したものであることを、御承知おきください。^^;
2011/08/17 リンク