エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ディプロマシー第四版 日本語訳
Diplomacy 4th Edition rule このルールは、A・H社のサイトにて公開されている「Diplomacy 4th Editio... Diplomacy 4th Edition rule このルールは、A・H社のサイトにて公開されている「Diplomacy 4th Edition」を勝手に翻訳し、Eメール戦に適した形にアレンジを加えたものです。 原文はボードゲーム仕様であり、また直訳した際の日本語の文章構成・検索性等に相当難があったため、訳者の判断により一部記述の大幅な意訳・無視・順序の入れ替え等を行っています。改変を行った箇所は斜体を用いて表記しています。 メールプレイのルールとしてオリジナルの部分は、同じく斜体 を用いることで原訳文と区別しています。 この翻訳文の転載は禁止とします。引用、リンクは構いません。 誤訳の可能性がゼロではないので、必要に応じて英語版に立ち返っての再解釈も行います。疑問がある場合はお伝えください。 ○ ガイドライン ~メールプレイの判定における基準~ 〇 メールプレイ追加ルール
2011/08/04 リンク