「よかれと思って」発される言葉があります。「スカート似合うんだから、もっとはけばいいのに」「女の子っぽい服のほうがかわいいよ」「ちゃんとすれば綺麗なのに、どうしてお化粧しないの?」 他人の容姿のことに、無神経に立ち入ってもそれが善意なのだと勘違いできるほどに、「綺麗になること」「かわいくなること」は、誰もが望んでいることなのだと思われています。 このことに対し、「私は、別にそんなこと望んでません」とでも言おうものなら、「素直じゃない」「照れてるだけなんでしょ、すぐ慣れるから」「もっと正直になったほうがいいんじゃない?」 などと、「綺麗になることを望んでいないわけがない」という前提で話が進められ、誤解を解こうとすればするほど「だから、そういう性格が素直じゃないって言ってるの!」と、「綺麗さを求めないのは、内面に問題があるからだ」と言わんばかりの攻撃を受けることになったりします。 では、人は「
Ryoko Ogawa 小 川 良 子 展 ーゆめのまにまにー [SpaceAB] 2013年9月23日(月)〜9月28日(土) (11:00〜19:00) (土曜日は16:00まで) 「ゆめのまにまに-1」 (キャンバスに水干絵具,胡粉,方解末,墨,膠ほか) 97x130cm 【¥80,000】 「ゆめのまにまに-2」 (キャンバスに水干絵具,胡粉,方解末,墨,膠ほか) 130x162cm 【¥150,000】 「ゆめのまにまに-3」 (キャンバスに水干絵具,胡粉,方解末,墨,膠ほか) 61x41cm 【¥40,000】 (作者) 「会場風景」 小川 良子(Ogawa Ryoko)
漫画『チェーザレ』の副読本。内容はルネサンスに至るまでのヨーロッパ史・イタリア史概説,キリスト教カトリック・ローマ教皇庁の簡単な紹介,ルネサンス期のローマ・教皇庁の紹介,ルネサンス期の国々・都市・人名・名家の事典,最後にチェーザレ縁の地の観光案内と,なぜかワイン・関連書籍・ドラマの紹介が入って終わる。内容は,一つ一つ見ていくと薄いところもあるが,多岐にわたっているのは間違いなく,最後の宣伝も含めてがんばって全部網羅しているというところはある。軽くここまでのおさらいをするにはこれで良かろう。 ただし,多くのチェーザレファンが本当に「軽く」を求めていたかは疑問である。もっとがっつり深く掘り下げたものを,どちらかというと期待していた。また今後の展開のネタバレを不自然に避けていることによって一々中途半端に終わっているところも気になった。たとえばジョヴァンニ・デ・メディチがレオ10世に即位することは
公開中の作品 赤い婚礼 (新字新仮名、作品ID:58129) →林田 清明(翻訳者) 秋月先生の古稀を祝して (旧字旧仮名、作品ID:58146) →田部 隆次(翻訳者) 生霊 (新字新仮名、作品ID:59424) →田部 隆次(翻訳者) おかめのはなし (新字新仮名、作品ID:59425) →田部 隆次(翻訳者) おしどり (新字新仮名、作品ID:59734) →田部 隆次(翻訳者) お貞のはなし (新字新仮名、作品ID:59735) →田部 隆次(翻訳者) 雉子のはなし (新字新仮名、作品ID:59426) →田部 隆次(翻訳者) 九州の学生とともに (新字新仮名、作品ID:58038) →林田 清明(翻訳者) 銀河のロマンス (「天の河縁起」「天の川綺譚」)(新字新仮名、作品ID:62443) →林田 清明(翻訳
「御用とあればこちらから馳せ参じましたものを」 如才ないあいさつとはいえないが、私は一応、筋を通した。 「こっちの用だから、それはかまわない。それより伯爵、無腰で歩いて不安じゃない? じゃなきゃよっぽど腕に自信でもあるとか?」 彼女の視線が腰におち、私は苦笑でそれを受け流した。 「そうではありません。この街で私を襲うものがあるとすれば、流れ者だけですよ。 身構えれば身構えるほど、相手も緊張するものです。幸いなことに、この街に住む者であればみな私の顔を知っています。私は金銭も持ち歩いていませんし、指輪も何もしていない。私から奪えるものがあるとすれば、この命だけです」 無論、小刀だけは男子の嗜みとして差していたが、それは貴族の男がもつものとはいえない日用品だ。 私は街中で何かを欲しいと思い立てば、神殿のツケで払う。飲み物は葡萄酒を携帯しているし、潔斎のため予定にない外食はしない。物乞いや病人へ
もし、僕が本屋さんを始めると言えば、きっとみんなが気は確かかと言うだろう。 アマゾンさんと電子書籍にやられちまうと決まったビジネスに、なぜ今頃参入するのかと。 実際に、日本の書店の数は、図のように減り続けている(参照元) しかし、本家USAアマゾンのお膝元では、独立系の書店が息を吹きかえしつつあるのだ。 この話は、出版や書店経営の専門家のかたはご存知かもしれないけど、僕を含め、知らない人も多いと思うので、今朝みつけたいくつかの記事から抜粋して、お届けしたい。 *(1)Independent Bookstores Are Growing in the Amazon Age *(2)Amazon Slayed a Negative 77 Indie Bookstores in 2012(9/23/2013) *(3)The indie bookstore resurgence (9/20/20
Official Music Video for The Notorious B.I.G. feat. Diddy, Nelly, Jagged Edge & Avery Storm - "Nasty Girl" - remastered in HD! Subscribe to the channel https://Rhino.lnk.to/YTBiggieSubID Stream or download The Notorious B.I.G. Essentials https://big.lnk.to/BIG From 'Duets: The Final Chapter' (2005) Listen to the album here https://Rhino.lnk.to/duetsstrm Follow The Notorious B.I.G. 👑 Facebook
えー、こんばんは。 4月の頭に、次のような記事を書いたんですよ。ちょっと長くなりますが、1部を引用します。 最近、やたらと富野が登場している朝日新聞。また出ました。 虫プロを振り返る「ガンダムへの出発点(ラララの時代)」。 以前、別の富野記事を読むため、無料会員になったのは無駄ではなかった。 今回、短いですが、貴重な発言があります。以下のこの文章。 手塚原作への復帰が72年の「海のトリトン」だった。原作を大胆に脚色し、少年トリトンとポセイドン一族の息詰まる戦いにした。「虫プロからもう出入り禁止だと言われた」 やっぱりね。そのくらいの風当たりの強さは、当然あったわけだ。 今回のインタビューでは、「虫プロからもう出入り禁止だと言われた」理由が「原作を大胆に脚色したから」と読み取れるけれど、そうじゃないでしょ。 手塚を騙す形で(少なくとも手塚は騙されたと思った方法で)手塚作品の版権全てを手に入れ
NHKラジオ 渋谷アニメランド「今、ガンダムから送るメッセージ」 富野発言部分全文字起こし(宇野さん編・1) [富野監督関係] 倉田さん・吉崎さん編終了。 再び音楽の時間。ガンダム好きの番組Dが選んだガンダム曲ベスト5。4曲目は『月の繭』。 司会 ターンエーガンダムって、監督にとってはどんなガンダムだったんですか? 富野 ターンエーです。(会場笑) ?(発言者不明) 全てを、含む。 富野 だから、もうあのー、自分の作ったものでないガンダムもいっぱいあって、ハラがたって、ハラがたっているんだけれども、それはハラをたててもしょうがないんだからどうするかっていうことで、全部を取り込む・豊富(?不明瞭)さがないのかってことをホントに考えました。 考えた時に、ターンエーという記号があるということを知った時に、これを冠せる物語を作れれば、少しは、うーん、大人になれるんじゃないのかなと思って、いう部分が
こちらページは、過去に公開された情報のアーカイブページです。 <免責事項> リンク切れや古い情報が含まれている可能性があります。また、現在のWebブラウザーでは⼀部が機能しない可能性があります。 最新情報については、https://www.charibon.jp/partner/rikuzentakata/ のページをご覧ください。 図書館は単に書籍を貸し出す場所を超えた、多様な役割を果たしています。 知識の宝庫として、人々が学び、成長し、繋がるための中心地となっています。このページでは、図書館が果たす主要な役割を深く掘り下げていきます。 知の拠点としての役割 図書館は、様々な分野の知識が集まる知の拠点です。 最新の科学研究から古典文学まで、幅広い書籍コレクションを提供し、一人ひとりの知的好奇心を満たします。 情報アクセスの平等性:すべての人が最新の情報にアクセスできるように、図書館は資料
【講師】 ジャン=ポール・ドムール(パリ第一大学、フランス国立事前考古学研究所元所長) 坂井秀弥(奈良大学文学部文化財学科) 【ディスカッサント】 稲田孝司(岡山大学) 【司会】 ロラン・ネスプルス(日仏会館・フランス国立日本研究センター) 【要旨】(ドムール) フランスは、事前考古学という政策分野では、かなり後発の国だといえる。そもそもフランスは、歴史上、長期にわたって中央集権によって統一され、さらに19世紀まではその言語がヨーロッパの知的空間の共通語だったこともあり、国民国家的なアイデンティティの形成において、考古学はあまり重要な役割を果たしてこなかった。実際、ルーブル美術館に収められている考古学的な展示物のうち、フランス国内から発掘されたものは皆無なのである。さらに1950年代、60年代には、非常に多くの考古学的な価値を持つ遺跡が復元不可能なほどまでに壊されてしまった。こうした状況が
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く