タグ

言語に関するhanapekoのブックマーク (39)

  • 学校の英語の授業で話せるのは稀

    学校の英語の授業はスタート地点に立てるくらいの英語力にするくらい。 学校で習った後からが長いんだよ。 日語と同じで、語学が完璧なんてなかなかないし。 敬語完璧、流行語も、ビジネス的な言い回しもできる人って稀でしょ?

    学校の英語の授業で話せるのは稀
    hanapeko
    hanapeko 2019/06/21
    なんか、ここいらへんの話題、日本人は読み書き文法重視で会話だけがダメみたいな前提割とみるが体感的に言うと平均的な英語不得意層はまず読み書き文法が壊滅的で逆に会話させるとフィーリングでできたりする
  • マージャン用語

    マージャン用語で、マージャンをやらない人でも日常的に使っている言葉ってあると思う。 「てんぱってる」がそのいい例か。 ところがだ、会社の役員で「いっきつうかんで」というような発言をしている会社が有った。 悲しい事だな。 その役員様が言いたかったのは、業務の流れがスムーズに流れるように、 作業の流れが滞る事の無いように、設計、調達、製造、納入のシステムを作れみたいな話の内容だったと思うが、 悪く取れば「一人でみんなやれ」のような感じだった。 そんな時にマージャン用語かよ!? いつの日からか辞書にまで「一気通貫:マージャン用語から転じて。。。」みたいに書かれているらしいが、 個人的には不適切だと思う。 「こいつ、頭ん中今晩のマージャンの事で一杯なんだろ」と思ってしまうから。 追記 昔、数学の時間に誰かが「...こうなって、ぷらまいぜろになります。」って答えてたら、 先生が「おい、麻雀用語使うな

    マージャン用語
    hanapeko
    hanapeko 2017/08/24
    長年気になっているのは、最も麻雀から遠い存在のひとつであろうジャニオタ内でコンサートツアーの最終公演を「オーラス」と呼び習わす風習がどうやって確立したかという
  • “ぽぽ”の付く日本語はたんぽぽしかない

    多分。(日語というのはここでは外来語(カタカナ語)を除く、の意味) これを思い付いてからしばらく“ぱ・ぴ・ぷ・ぺ・ぽ”(半濁音)について考えていた。 半濁音は “ん” と “っ” の後ろにしか現れない気がする。 半端、葉っぱ、一匹、法被、完封、湿布、金平糖、ほっぺ、散歩、しっぽ 色々考えて、そうだな、他にないなと思って、“半濁音”を検索、ウィキペディアを見てみる。 上記はその通りなのだが、ぱさぱさ、ぷるぷる、ぽたぽた、ぴかぴか、ぴよぴよ、ぽろり等、擬声語では語頭に現れるものが多数あった。全然思い付かなかった。 その後、たんぽぽの語源を調べてみる。 諸説あるが、 頭花を鼓に見立て「タン・ポンポン」と音を真似た説 中国で「丁婆婆」(チンポポ)と呼ばれていた頃に伝わった説 が有力、とのことだった。

    “ぽぽ”の付く日本語はたんぽぽしかない
    hanapeko
    hanapeko 2017/04/17
    待って待って、どうして誰も「アトランティスしぐさ」に触れない?お前たちはてなーだろ?http://anond.hatelabo.jp/20150215181049
  • 千葉県の地名が読めない

    最近、千葉県のいろんなところに行くんだけど、行く先々で読めない地名に遭遇する。 正確に言うと「読みが予想と違う」地名。 ※追記:匝瑳とか夷隅みたいなそもそも読めない地名は除外してあります。 ※追記2: 稲毛は苗字で「いなも」と読む人がまわりにいたし、岐阜と長野の県境に安房峠(あぼうとうげ)がある。ただ、君津は富津の読みを先に知ってしまったので裏をかきすぎました…。 ※追記3: 「読めるのに間違ってるのって面白いね!!」と言いたかっただけなんだけど、なんか怒られてる…。 稲毛 ×いなも ○いなげ君津 ×くんつ ○きみつ富津 ×とみづ ○ふっつ保田 ×やすだ ○ほた洲崎 ×すざき ○すのさき安房 ×あぼう ○あわ太海 ×たいかい ○ふとみ行川 ×ぎょうがわ ○なめがわ茂原 ×しげはら ○もばら東金 ×ひがしかね ○とうがね八街 ×やつまち ○やちまた山武 ×やまたけ ○さんむ関宿 ×かんじゅく

    千葉県の地名が読めない
    hanapeko
    hanapeko 2017/04/11
    ちょっとわかる 原木(ばらき)とかめっちゃ千葉のバイブス感じる
  • 英語を話せる人は毎日「何を読んでいる」のか | 英語学習 | 東洋経済オンライン | 経済ニュースの新基準

    コンテンツブロックが有効であることを検知しました。 このサイトを利用するには、コンテンツブロック機能(広告ブロック機能を持つ拡張機能等)を無効にしてページを再読み込みしてください。 ✕

    英語を話せる人は毎日「何を読んでいる」のか | 英語学習 | 東洋経済オンライン | 経済ニュースの新基準
    hanapeko
    hanapeko 2017/01/24
    趣味で始めるに当たって親しみやすい英会話からというならわかるが、文法はわかるマンの壊滅的なアウトプットを見るにビジネスで使おうという魂胆ならまず読み書きをちゃんとできるようになってほしいものである
  • それ、方言ですから! 地元民にしか伝わらない、衝撃的な方言一覧 - えらびかた.com

    旅行や出張で県外を訪れた際、地元の名物料理や観光名所を巡るのは楽しみの1つです。でも、地域によって異なる「方言」に触れるのも、県外を訪れる醍醐味ではないでしょうか。 同じ日語なのに、地域によって全く別の言葉になってしまう方言。 ここでは、私が県外を訪れた際に、初めて聞いた時には衝撃的で理解できなかった、面白方言をまとめてみました。 あえぶ(茨城県) あごわかれ(北海道) あじょにもかじょにも(千葉県) あとぜき(熊県) 一緒にしんでよ(愛知県) いんぐりちんぐり(徳島県) 「け?」「く」(青森県) ごじゃっぺ(茨城県) きときと(富山県) シコる(熊県) じゃみじゃみ(福井県) だいて(富山県) ちちなげる(山口県) ちんちんかいといて(富山県) はよしねや(福井県) はんごろし(富山県) ぼてくりこかす(福岡県) 昔からちんちんだった(鳥取県) あえぶ(茨城県) 歩く、という意味ら

    それ、方言ですから! 地元民にしか伝わらない、衝撃的な方言一覧 - えらびかた.com
    hanapeko
    hanapeko 2016/12/23
    文脈で意味はわかったんだけど「こわける」とか最初は言い間違いかとは思ったよね
  • 男でも女でもない三人称「ze」を使おう オックスフォード大学が推奨【UPDATE】

    The Bodleian Library at the University of Oxford in Great Britain in June.

    男でも女でもない三人称「ze」を使おう オックスフォード大学が推奨【UPDATE】
    hanapeko
    hanapeko 2016/12/13
    名字しか知らない・英語圏以外の名前の人にメールすんのいつも困ってxxx-sanメソッドで乗り切ってるのでニュートラル人称タイトルできて欲しさ
  • 英語初心者が英語話せるようになろうとしてやってしまいがちなやっちゃいけないことリスト - Rikka Blog

    こんにちはりっかです。 遅ればせながら、2016年明けましておめでとうございます。 今年もどうぞよろしくお願いいたします。 新たに「英語が話せるようになろう!」と目標を立てる方も多いと思うので、 1年間、ネイティブと英語を話す会や英語学習イベントを開催し、ついにはオンライン英会話の広報とオウンドメディア編集長になりながらも英語が全く話せるようにならなかった私の経験と、著名な英語専門家たちからのアドバイスをまとめて、 英語初心者が英語話せるようになろうとしてやってしまいがちなやっちゃいけないことを10個リストアップしました。 リストの次に、「じゃあどうすれば話せるようになるの」も簡潔にまとめましたのでご参考にしていただけると嬉しいです。 これからはオススメの英語学習記事やもご紹介していこうかなんて思っています。 実は最近「英語学習アドバイスプロコンシェルジュ」を名乗るようになりました笑 あ

    英語初心者が英語話せるようになろうとしてやってしまいがちなやっちゃいけないことリスト - Rikka Blog
    hanapeko
    hanapeko 2016/01/07
    読み書きを沢山こなすのが簡単かつ確実だよね、、というか仕事に活かしたいなら読み書きできんと話にならないし、旅行や友達づくりでいいなら正直カタコトでも問題ないわけで
  • 英訳から再翻訳した『浦島太郎』の破壊力が腹筋崩壊レベルで笑いが止まらない人々→更新:ナゾの部分を推測

    デブリンバンバンボン @RSDady 日語を英語に翻訳して日語に戻すやつ基好きだけど、これはちょっとズルすぎるんじゃないですかね(歓喜) pic.twitter.com/w49A3NOEmT

    英訳から再翻訳した『浦島太郎』の破壊力が腹筋崩壊レベルで笑いが止まらない人々→更新:ナゾの部分を推測
    hanapeko
    hanapeko 2015/11/02
    昔職場で「データの紐付け(linkage)」をまんま翻訳機にぶっ込んで「string pickled(紐の漬け物)」って取引先に送っちゃった人いたなあって思い出した
  • 英語を「話せない」と「話せる」の間の壁 - モウソウの森

    英語の新作が尽きない理由 書店の英語コーナーに行くと、常に新しいが出ている。 こんなに英語の繁栄が廃れないのは、リピーターが多いからだ。 つまり「習得した!」状態まで行く人が少なく、ほとんどの人は常に「もっといい英語ないかな〜」状態をさまようのだ。 「こうすれば話せるようになる」というはいっぱいある。 しかし、なんでそこまで行きつかないのだろう。 私の英語学習、苦節12年の経験から考えてみた。 話せるようになるまでの高い壁 まず、日人は英語の読み書きはたいてい得意。 できなくても、少し勉強したらある程度のレベルまで行く。 しかし、そこから「話せる」状態になるまでの壁がすご〜く高くそびえ立つ。 私は12年前に勉強を始め、TOEIC650点から3年で900点台になった。 留学経験ゼロなので結構真剣に勉強した。 「よし、これで話せるはず!」 と意気込んだが、そこからが相当長かっ

    英語を「話せない」と「話せる」の間の壁 - モウソウの森
    hanapeko
    hanapeko 2015/10/31
    まず「読み書きは得意」という前提が嘘なのではないか、そのせいで多くの人が遠回りをしているのではないかと思う今日この頃であった。
  • 役不足の意味

    「役不足」という言葉ほど誤って使用されやすい言葉も珍しい。ただ誤っているだけなら良いのだが、「役不足」の場合、正反対の意味に使われるから始末が悪いのだ。そして、その場合往々にして非常に失礼なことになりやすい。 「役不足」というのは、役者に対して役が不足であることを指す言葉である。つまり、与えられた役目が軽すぎることを表すのだ。あなたが上司に重要な任務を命ぜられたときに「役不足とは思いますが頑張ります」などとは決して言ってはならない。 それは謙遜どころではなく、任務が自分にとって不当に軽いものである不満を表していることになる。 もしあなたが「役不足」という言葉を間違って使っていたなら、今度からは「力不足」「経験不足」などの言葉に置き換えるべきだ。そして、「役不足」の正しい用法を知ったあなたは、明日からたびたび周りの人が誤った使い方をしているのを耳にするだろう。そんなとき、 面と向かって注意し

    役不足の意味
    hanapeko
    hanapeko 2015/09/04
    役不足とか確信犯は元々の意味で使ってる人のほうがそういう留保をセットでつけてる気がするので、何もなくサラッと言ってる場合はとりあえず逆の意味だよな〜と思って聞くことにしている
  • 小学生向けの教材に読書感想文のテンプレが存在する…賛否分かれるTL

    yujiohara @yujiohr うちの小3生が持っていた読書感想文のテンプレ。今日の昼間に採点していた一般教養の授業の答案(文学部の学生はほとんどいない)の中に、このテンプレで書いたような文章はかなり多かったような気がする。「読書感想文」の呪縛恐るべし。。 pic.twitter.com/LKrOmYKOic

    小学生向けの教材に読書感想文のテンプレが存在する…賛否分かれるTL
    hanapeko
    hanapeko 2015/08/13
    大学で取った英語小論文のクラスで、最初に何パターンもテンプレを教わりその通りに書く訓練を繰り返しやって後々めっちゃ役にたったので、なんで日本語教育でこれをやらんのだって憤ったのを思い出した
  • 非ネイティブと仕事でやり取りするのに困らない程度の英語力を身に付ける - 斗比主閲子の姑日記

    いつも読んでいるブログを書いている方が英語を勉強したいということを書かれていまして、その中で、英語を習得している人の一人として自分が紹介されていました。 自分に自信をつけるために、独力で英語をマスターしたい(目標期間3年) - heartbreaking. 俺の知るブロガーはいつの間にか英語を習得している人が多くて、どの程度まで出来るのかは不明なんだが(ネイティヴと会話できるレベルなのか、試験に合格したレベルなのか…)、たとえばトピシュさんは英語が出来るようだ。そのことで海外の情報まで拾ってきて面白い記事を提供している。 そこで、何かの参考になるかもしれないと、簡単に自分が英語について過去やってきたこと、今やっていることを書いてみます。どこにでもある話で、大した話は書いていません。 自分の英語能力 まずは自分の英語能力がどれくらいなのか紹介しておきます。読み、聞き、書き、話しで区分するとこ

    非ネイティブと仕事でやり取りするのに困らない程度の英語力を身に付ける - 斗比主閲子の姑日記
    hanapeko
    hanapeko 2015/08/11
    しかしtopisyu氏の記事ですら安定の高無言ブクマ率というブレなさがすごいというか英語学習クラスタってどういう人達なんだろうな…
  • ある種の質問にはお答えいたしかねます - 村上さんのところ/村上春樹 期間限定公式サイト

    期間限定サイト「村上さんのところ」をご覧いただきまして、誠にありがとうございます。 連日たくさんのアクセスをいただきました当サイトですが、2015年5月13日をもって、公開を終了させていただきました。当主の村上春樹さんは、しばしの休憩をとったあと、来の小説のお仕事に戻っていらっしゃいます(当主からの最後の挨拶はこちら)。 1月15日のオープン以来、119日間という限られた期間でしたが、読者のみなさまと村上さんとの交流はたいへん面白く、そして意義深いものとなりました。3万7465通のメールをお寄せいただいたみなさん、そして、最後までご愛読いただいたみなさんに、あらためて感謝を申し上げます。 なお、当サイト上での質問者のみなさまと村上さんとのやりとりは、編集の上、新潮社より出版されます。くわしくはこちらをご覧ください。 新潮社 チーム縁の下

    ある種の質問にはお答えいたしかねます - 村上さんのところ/村上春樹 期間限定公式サイト
    hanapeko
    hanapeko 2015/02/09
    完全なセクハラオヤジギャグだけど春樹先生だから許される(?)この感じすげえ
  • 最近の"女性ファッション雑誌"の難し過ぎる名前の読み方テストをしてみた - horahareta

    女性ファッション雑誌の読み方がわからない 先日、時間をつぶす為にコンビニに入り雑誌コーナーでおもしろい雑誌がないかと物色している時に、ふとあることに気づきました。 これ、なんて読むんや。 女性ファッション雑誌コーナーにそんな疑問がたくさん。 ただでさえ英語が読めないのに西洋のおしゃれイズムをぶっこまれてしまうと、もはやお手上げです。 そんな解読不可能な名前の女性ファッション雑誌をいくつか載せてみますので、あなたも読み方テストをしてみてください。 雑誌の写真の下には僕が読んだ読み方も書いておきますね。 僕の回答の数行改行して正解も書いておきます。 女性ファッション雑誌の名前の読み方テスト 問1, FUDGE 回答.フュッジ 答え.ファッジ FUDGE.JP シンプルに読めません。 問2, eclat 回答.エクラット 答え.エクラ ファッション&ライフスタイル情報誌「eclat(エクラ)」の

    最近の"女性ファッション雑誌"の難し過ぎる名前の読み方テストをしてみた - horahareta
    hanapeko
    hanapeko 2014/01/18
    ビジュアル系バンド名は更に解答意欲くすぐる難読揃いなのでオヌヌメ
  • 「しっちゃかめっちゃか」のしっちゃかめっちゃか感は異常 : 暇人\(^o^)/速報

    「しっちゃかめっちゃか」のしっちゃかめっちゃか感は異常 Tweet 1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/11/29(金) 19:19:31.44 ID:mt4El2hB0 てんやわんやのてんやわんや感も 4:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/11/29(金) 19:21:26.47 ID:WTs+LWs40 有耶無耶の有耶無耶感も中々 5:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/11/29(金) 19:21:31.05 ID:6G3AiYny0 支離滅裂の支離滅裂感 6:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/11/29(金) 19:21:59.53 ID:zwGRlpdB0 しょんぼりのしょんぼり感が一番すごい 3:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/11/29(金) 19:20:

    「しっちゃかめっちゃか」のしっちゃかめっちゃか感は異常 : 暇人\(^o^)/速報
    hanapeko
    hanapeko 2013/11/30
    じわじわくる
  • ウェブリブログ:サービスは終了しました。

    「ウェブリブログ」は 2023年1月31日 をもちましてサービス提供を終了いたしました。 2004年3月のサービス開始より19年近くもの間、沢山の皆さまにご愛用いただきましたことを心よりお礼申し上げます。今後とも、BIGLOBEをご愛顧賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。 ※引っ越し先ブログへのリダイレクトサービスは2024年1月31日で終了いたしました。 BIGLOBEのサービス一覧

    ウェブリブログ:サービスは終了しました。
    hanapeko
    hanapeko 2013/10/27
    インド人とマレーシア人と韓国人と日本人とかで英語で会話してると全員適当俺流もいいところなのでネイティブ風とかまじどうでもよくなる
  • 小中高の国語をガラッと変えたらどうだろう。

    思い切って、リベラルアーツでいうところの、文法学・修辞学・論理学をやったらどうだろうか。 文法学まず、文法学。 現在の国語の授業における文法論は特殊だ。 一応、中学で現代文の文法を、高校で古典の文法をならったけど、あれ意味がないように思う。 辞書と文法書さえ手にすれば、ドイツ語だってフランス語だって、素人でもなんとか作文はできるけど、その逆にアメリカ人に中学日語の文法書と日語の辞書を与えて作文が出来るとは思えない。 江戸時代の学者が、平安時代の文章を解釈するために成立させた学問がベースになっているためだろうけど。 思いっきり刷新したほうがいいと思う。 言語学的な内容も盛り込みつつ、日語学校で教えるような実際に即した日教育というのが着地点かと。 修辞学ディベートとプレゼンを国語の枠で教えたほうがいい。 というか、なんで義務教育で今までなかったのか。 論理学国語教育に「論理的に考える

    小中高の国語をガラッと変えたらどうだろう。
    hanapeko
    hanapeko 2013/04/18
    外国語を学ぶように日本語を学ぶっていうの、面白いかもね 読書感想文もいいけど、英語小論文でやるような何パターンかのテンプレに合わせて文章を書く訓練て必要だと思うし
  • ほとんどの国民が英語を話せるフィンランド。その秘密を聞いてきた!|ガジェット通信 GetNews

    フィンランドで暮らすと、街中のほとんどの人達が苦もなく英語を話せることに驚きます。大学生はもちろん、スーパーでレジ打ちをしている中年のおじさま、おばさま、友人のご両親、道端で道を聞いただけの通りすがりの人でも……。それも、カタコトなんていうレベルではなく、自然なスピードと発音で話すことができるのです。 不思議ですよね。だって日では、真面目に勉強している学生であっても英語を話せるとは限りませんから。私達日人にとって、英会話での自然なスピード、自然な発音を手に入れるには相応の努力が必要です。また、フィンランド語の発音は日語の発音にとても良く似ているので、英語に対する聞き取り辛さ、発音し辛さは日人のそれと同じようなものだと思うのです。それなのにフィンランドでは、誰に話しかけても苦もなく上手に英語を話せて、日ではそうではない。フィンランド人の人と英語を話す機会がある度、この違いを羨ましく

    ほとんどの国民が英語を話せるフィンランド。その秘密を聞いてきた!|ガジェット通信 GetNews
    hanapeko
    hanapeko 2012/07/19
    吹き替えやめるのはいいけど声優の仕事減りますよ…
  • 茶髪のイマドキ女子高生の至言「ワケわかんない国だから中国語勉強するんでしょ?」 | JBpress (ジェイビープレス)

    「明日は上海、来週は北京」と中国に頻繁に通いつめる日人ビジネスパーソンは、もはや珍しくなくなった。海外ビジネスを展開するにあたって、いまどき中国語が話せないようでは仕事にならない。 「HSK漢語水平考試」ホームページによれば、日人の中国語学習者は2009年時点で200万人を突破した。世界では約4000万人が中国語を学習していると言われ、世はまさに中国語ブームの真っ只中だと言える。 しかし、日教育の現場で異変が起きている。ここに来て、中国語の人気が大きく低下しているのだ。 2009年時点で、英語以外の外国語を授業として導入する全国の高校はおよそ2000校あり、対象言語は16言語。そのうち中国語の授業を開設する高校は最多の831校に達している だが、首都圏のA高校では今年度に入り、中国語を専門で学ぼうという学生が劇的に減ったという。関係者は「過去10年にない減少ぶりだ」と驚く。また、中

    茶髪のイマドキ女子高生の至言「ワケわかんない国だから中国語勉強するんでしょ?」 | JBpress (ジェイビープレス)
    hanapeko
    hanapeko 2012/07/10
    「イメージでものを語らず相手をよく知ろう」的な文章のタイトルに「茶髪のイマドキ女子高生」をもってくるセンスぱねぇっす