字は違いますが「生け花」と同じように、本来は「いけ」と読みます。 「生け花」はまた「活花」「活け花」とも書きます。IMEでも変換されます。これを「いきばな」と読む人はいないでしょう。 新明解国語辞典や岩波国語辞典では「いきうお」の見出しすらありません。もちろん「いけうお」の見出しならあります。 ただし、最近では(ここの回答者の何人かがそうであるように)「いきうお」という呼び方もされてるようです。おそらく見出し語の数を競うかのような広辞苑や大辞林などには載っているかもしれません。間違いとまではいえなくなっているという人もいるでしょう。しかし、積極的に「いきうお」と改めて読む理由は、現在でもないと思われます。 なお、「活魚」は「カツギョ」とも読めると思います。ただし「カツマグロ」(重箱読み)とは読みません。 =まとめ= 活魚:「いけうお」が本来の読み方。 「カツギョ」ともいう。 ただし、最近で