田亀源五郎 Gengoroh Tagame @tagagen たまにコンビニとかを例に「エロ雑誌が子供の目にも触れる場所で堂々と売られているのは日本だけ」という言説が目に入るけど、パリの路上のキオスクのショーウィンドウにも、こーゆーエッチげな雑誌は並べてある。 pic.twitter.com/m3PbO5SpaU 2015-11-05 22:11:35
2日からイベントが始まる「世界一のクリスマスツリー」=30日午後、神戸市中央区波止場町、メリケンパーク(撮影・後藤亮平) 神戸・メリケンパークで2日から観覧が始まる「世界一のクリスマスツリー」。催事後の木の使途が「未定」とされたことなどで批判の声が上がる中、計画のプロデューサーで、希少植物を求めて世界を巡る「プラントハンター」の西畠清順さん(37)=川西市=が30日、神戸新聞社の取材に応じた。ツリーは伐採し、一部は生田神社(神戸市中央区)の境内にある社の鳥居として奉納すると説明。「計画当初から材木にする前提だった」と話した。(上杉順子) 西畠さんは、企画を主催する「めざせ! 世界一のクリスマスツリープロジェクト」実行委員会のホームページでも同日、同様のメッセージを発表。木の行く先が不明な時期に販売が告知されて物議を醸した、木の玉を付けたバングル(腕輪)は同日、実行委に名を連ねる販売元の大手
小林多喜二を通じて、現代の反貧困と反戦の表象を考えるブログ。命日の2月20日前後には、秋田、小樽、中野、大阪などで集う。 昨年一月、東京・千代田図書館の主催で、 「発禁本の境界」展が行われた。 また、そのイベントにあわせて、連続講演会が開催された。 現在、その講演がネットが公開されている。 『蟹工船』は、戦前期の発禁本として高名なもののひとつですが、いくつかの版が重ねられており、それぞれ内容に変更が加えられています。 そのそれぞれについて、当局がどのように判断したか――発売頒布禁止の処分か削除の処分か、中には処分対象にならなかった版もある――を確認し、処分されたものが、どこに現存しているかを探すことになるということです。 もともと『蟹工船』の初出は、雑誌の『戦旗』誌上に昭和4年(1929)5月号と6月号の2回に分けて掲載され、そのうちの6月号の分が雑誌を取り締まる新聞紙法に基づく発売頒布禁
谷津矢車(戯作者/小説家) @yatsuyaguruma 戯作者(小説家)です。 代表作『おもちゃ絵芳藤』(文藝春秋)、『廉太郎ノオト』(中央公論新社)など。近刊『ぼっけもん』(幻冬舎)、『ええじゃないか』(中央公論新社)など。 実態は病的なスピッツファン。操觚の会会員。発言はすべて個人的見解です。 note.mu/yatsuyaguruma/… 谷津矢車(戯作者/小説家) @yatsuyaguruma 「本を読んでください」とプレッシャーを周囲に与えているようで、実に心苦しいなと思っているのですが、実際、騙されたと思って本を読んでみてください。本は時折その人の人生を変えちゃう魔力を持っているので。ぶっちゃけ、わたしの本じゃなくてもいいんです。 2017-12-02 09:55:38
「岩手Uターンで手掛ける持続可能な復興―住田町のいま」 -人と人をつなぎ、町の変化を支えるNPO法人wiz理事 植田敦代さん- リクルートエージェント(現リクルートキャリア)の法人営業として顧客の新規開拓を担当し、終電まで仕事をする日々を送っていた植田敦代さんは、東日本大震災をきっかけに岩手県にUターンしました。住田町に移住し、仕事を通じて地域の人々と積極的に交流を深め、2014年にUターン仲間とNPO法人wizを設立。2015年には住田町の住民とともに一般社団法人SUMICAを設立し、町を盛り上げる活動を様々に行っています。小学校高学年の頃には岩手を出ることを決意したという植田さんに、現在に至るまでの経緯と住田での取り組み、今後のビジョンを伺いました。 岩手から東京の大学へ。アルバイト経験が人を好きだと思う原点に 高校まで岩手県花巻市で過ごした私は、隣近所の噂が日常茶飯事に聞こえてくるよ
ボスニア・ヘルツェゴビナの街ゴラジュデで、映画『見えない子供の罠(An Invisible Child's Trap)』のプレミア上映実施について会見するアレン・ムヒッチさん(2015年3月20日撮影)。(c)AFP/ELVIS BARUKCIC 【5月11日 AFP】アレン・ムヒッチ(Alen Muhic)さんは、1992年から95年にかけて起きたボスニア・ヘルツェゴビナ紛争下でセルビア人兵士にレイプされたムスリム女性の母親によって、生まれた直後に捨てられた。紛争終結から20年、彼は実の両親を捜す旅に出た。 ムヒッチさんの痛みとドラマに満ちた親捜しの旅は、力強いドキュメンタリー映画として記録された。ボスニア・ヘルツェゴビナ紛争時のレイプによって生まれた子供たちは「見えない子供」と呼ばれている。ムヒッチさんのストーリーは、そうした子供たちの境遇を初めて公に明かすものとなる。 「僕はただ真実
142 『共産党宣言』邦訳史 玉岡 敦 (東北大学大学院経済学研究科 博士後期課程) 『共産党宣言』 (Manifest der Kommunistischen Partei)は, 『資本論』とならぶ代表的 なマルクス/エンゲルス著作であるが, その日本国内における翻訳は 1904 年に堺利彦と幸 徳秋水が『平民新聞』に発表したものをもって嚆矢とする。これはまた,マルクス/エン ゲルス著作のまとまった日本語訳としても,はじめてのものであった。その後現在に至る まで, 『共産党宣言』の日本語訳本は,実に 80 余種を数える。 『宣言』の邦訳史をあとづけ ることは,日本におけるマルクス主義の受容・普及・発展の過程を検討するさい,とりわ け重要である。 ここでは,もっぱら戦前期の諸翻訳について,その訳者によって 3 つの系統に分けて概 観する。 1.堺利彦・幸徳秋水による翻訳 ○幸徳秋水/堺利彦
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く