並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

321 - 360 件 / 1274件

新着順 人気順

助動詞 使う 意味の検索結果321 - 360 件 / 1274件

  • 英語で悩むあなたのために

    (3)文法 086.文 まず最初に申し上げますが、もしあなたが、このサイトを初めて訪れた方で、もくじをざっと見て「文法」の章へ直行したとしたら、それは目的あってのことなのでしょうが、、どうか先を急がず一旦もくじに戻られ、「000.はじめに」と「(1)英語学習全般」だけは先に通読しておいて頂きたいと思います。 このサイトは英語学習「全般」を扱うものですが、それは言い換えると「必ず英語の技能全般を高めていただく」ためのものだということでもあります。もくじをざっと見渡し「発音?あ、いらない。テキトーにカタカナ読みでいいから。リスニング?いらない。学校の試験で文法が弱いからそれをまず勉強したいから」という発想でいるとしたら、その姿勢自体から直さないと、文法も理解できません。このサイトで解説する文法とは、その辺の英文法解説サイトのものとは違い、市販の参考書ともかなり違ったアプローチをします。 ですか

    • have got to / have gottaって何なの?have toとの違いを解説 | 英語イメージリンク

      have got to と have to の違いを教えてください! 英会話をしていたら、have got to(または have gotta)という表現によく出くわします。調べてみると、have to と同じような意味でカジュアルな表現らしいですが、カジュアルと言われてもピンときません。have to との違いを教えてください。 カジュアルとはどういうことなのかわかりにくいですよね。have to と have got to(have gotta)のコアイメージを元に、have to と have got to の違いを解説しました。 have toのコアイメージ have to doの主な意味は「(状況的に)~しなければいけない」です。 have to doは「主語が何かをもっている」(have)と「~するべきこと」(to do)が組み合わさった表現です。 ※ have to について

        have got to / have gottaって何なの?have toとの違いを解説 | 英語イメージリンク
      • 経験者が語る田舎の「地域おこし協力隊」⑥総まとめ 地域おこし協力隊がわかるポイント7選!! - ダバダバわかる基礎英語♡カナエルの英語部屋

        みなさんこんにちは。 カナエルの英語部屋です♡ 今週は「地域おこし協力隊」について書いてきました。今日は「総まとめ」で協力隊についての全体像と僕の経験から協力隊に興味がある方へ、また協力隊になることはなくても地方創成の国策として行われいている協力隊制度を知ってもらえればと思います。 1.都心部から人材を集め「地方創成」 ここ数年地方への移住に関心を持たれる方が増えています。最近ではコロナ禍でさらに注目が集まっているようです。地方側としては少子高齢化、過疎、仕事が少ない、など人口減少によって多くの問題を抱えています。 「地方への移住」に興味がある方を「地域おこし協力隊」としてスムーズに移住ができる手助けを税金を用いて行い、地方としては人口が増える恩恵を受ける、2つの要望を同時に実現する協力隊制度は理にかなっていますし、移住を検討されている方には一考する価値はあると思います。 2.任期は最長で

          経験者が語る田舎の「地域おこし協力隊」⑥総まとめ 地域おこし協力隊がわかるポイント7選!! - ダバダバわかる基礎英語♡カナエルの英語部屋
        • 大人の英文法 by 佐藤誠司

          2013年3月 up 大人の英文法 最終更新日: 2024年3月24日 SKYWARD総合英語(右)と 準拠問題集「スーパートレーニング」(左) (2022年3月刊行) SKYWARDの詳しい説明はこちら 2019年6月23日にツイッターを始めました。 https://twitter.com/sSwAOWzMXtO9s6s このコーナーは,英文法をきちんと理解したいという人のために, ベーシックな文法理論をざっくり語ることを目的としています。 学校で習う英文法とは違った説明も含まれています。 学校英語で言う「文法」には,個々の単語の使い方や慣用句などが たくさん入っています。それらはいわば断片的な知識にすぎません。 「大人の英文法」というタイトルをつけたのは,学校で習う「受験英語」とは 切り離して,大学生や一般社会人(あるいは受験にこだわらずに英語を 学びたいと考えている高校生や中学生)の

          • 【ソースコード付き】日本語テキストマイニングを行うために必要な前処理 | ITに頼って生きていく

            はじめに日本語のテキストマイニングを粉うには、いろいろと前処理が必要となります。 日本語じゃなくても必要なのですが、特に日本語の場合、文章内で単語が分かれていないために、 単語ごとに分解する「分かち書き」が必要となります。 これは、全世界リアルタイム麺活監視システムで表示される、監視上法の1つです。 世界の麺活erたちがtwitterでつぶやいた単語を分かち書きして、単語に分解したあと、 よく使われる単語をより大きく表示させる、タグクラウド と呼ばれる可視化手法の一つです。 こうすることで、よく使用される単語や、関連する単語を浮かび上がらせることができます。 しかし、そもそも分かち書きするためには、辞書をもとに品詞分解しないといけないため、 それをそれなりの精度と速度で実行するためには、ライブラリに頼らざるを得ません。 そこで今回、ライブラリの一つであるMecabを使って、うまいこと前処理

            • 形態素解析とは?おすすめの5大解析ツールや実際の応用例を紹介|Udemy メディア

              今回は、最近ホットワードの自然言語処理の中でも、自然言語処理の一過程である「形態素解析」について、基礎から丁寧に解説します! また、形態素解析が実際に何に使われているのか、さらに形態素解析をするためのおすすめツールを日本語用と英語用にわけて紹介します。 ぜひ最後まで読んで、形態素解析とはなにかを理解してください! 形態素解析とは?応用例も交えてわかりやすく解説! まず「形態素解析」という言葉とはどんな意味なのか、わかりやすく解説します。 形態素解析とは、私たちが普段生活の中で一般的に使っている言葉、つまり「自然言語」を形態素にまで分割する技術のことです。 形態素とは、言葉が意味を持つまとまりの単語の最小単位のことです。 例えば、「私は台所で料理します」という文章を形態素解析すると「私(代名詞)/は(副助詞)/台所(名詞)/で(助詞)/料理(名詞)/し(動詞)/ます(助動詞)」というように言

                形態素解析とは?おすすめの5大解析ツールや実際の応用例を紹介|Udemy メディア
              • cabocha4j - Java ライブラリ for CaboCha (日本語係り受け解析プログラム) - noire722 の日記

                日本語係り受け解析プログラム CaboCha のJava 用のライブラリが公式に用意されていなかったので稚拙ながら作らせていただきました。といっても、実装は内部で exec 叩いて cabocha.exe を実行した結果をパーズしているだけです。 とりあえず最低限の機能を付けただけなので、今後自分で利用していく中で欲しいと思った機能をどんどん追加していきます。まだまだ未熟者で経験も浅いため、技術的な指摘をしていただけると大変ありがたいです。 CaboCha 公式 CaboCha/南瓜: Yet Another Japanese Dependency Structure Analyzer http://chasen.org/~taku/software/cabocha/ cabocha4j の利用には CaboCha のインストールが必要です。上記URL のリンク先からダウンロードしてインス

                • アドバイスを英語で行うには、どれがスムーズなのか? - 英語を話すコツを考える。

                  普段の生活の中には、ちょっとしたアドバイスや真剣な忠告を、友達、知り合い、同僚、部下、恋人、親族等へする場面があると思います。助言や忠告はこちらが相手の立場や状況、その時の心理面を完全に把握することは不可能なので、それがちょっとしたアドバイスであれ、それ相応の気を使う必要があります。 それは英語でも同じで、相手に対してある程度、気を使いながらアドバイスを行います。今回はそんなアドバイスや忠告を英語の助動詞でどう表現し、どう使えるものにしていくのかをお伝えします。 アドバイス(助言/忠告)を英語で表現するには? アドバイス(助言/忠告)。英語での実際のニュアンスとは? 動詞で同じような表現ができるもの アドバイスを英語で効果的に行うには? アドバイス(助言/忠告)を英語で表現するには? 助言、忠告(アドバイス)を英語で行う場合、 1,  You   should   go   there.

                    アドバイスを英語で行うには、どれがスムーズなのか? - 英語を話すコツを考える。
                  • @ymrl_dnhrは@dnhrに改名しました+人工無脳dnhrの話いろいろ - いんたーねっと日記

                    4限の空きコマの思いつきで、@ymrl_dnhrを@dnhrに改名してみました。前の名前だとNatsuLion for iPhoneで@ymrl_dnhr宛てのリプライが僕宛てのリプライみたいに表示されてしまったり、エゴサーチにヒットし過ぎてウザかったりというのが主な理由です。Twitter検索で「ymrl or やまある」したフィードを購読してたら半分以上がbotのこと指してたんだぜ……!! dnhrの名前の意味は、「ダイナミック ネガティブ ハイパー ローター(Dynamic Negative Hyper Rotor)」らしいです(略語復元ジェネレーター)。 @dnhrの仕様について Followingの発言から単語を覚えて、5分くらいごとに文章を生成してPost 毎時0分には時報っぽいことをする Followすると1時間以内にFollow返しされる ただし、最後のPostが「日本語っ

                      @ymrl_dnhrは@dnhrに改名しました+人工無脳dnhrの話いろいろ - いんたーねっと日記
                    • 基礎英語実践編⑤これまで頑張ったあなたなならできるはず!! - ダバダバわかる基礎英語♡カナエルの英語部屋

                      みなさんこんにちは。 カナエルの英語部屋です。 今週は「基礎英語実践編」です。これまでこのブログで学んできた「基礎英語」があなたに身についていることを実感してください!! しつこいくらいに基礎英語を説明しているこのブログですが、それぞれの内容を見ていただいた「あなた」なら上の画像にある2問は簡単に英訳できるはずです!! 学習には「小さなゴール」が必要です。上の文が英訳できたことにより是非「達成感」を満喫してください。そして次なる達成感目指して、また明日のブログで腕試ししてもらえればと思います。 さて、画像にある2つの文 「このケーキ食べてもいい?」 「一曲歌って!!」 英訳できましたでしょうか? 1.「このケーキ食べてもいい?」の英訳 写真は「A5ランクの牛肉をおねだりする彼女」というお題のものですが今回の問題は「このケーキ食べてもいい?」です。早速英訳していきましょう!! ①「~してもい

                        基礎英語実践編⑤これまで頑張ったあなたなならできるはず!! - ダバダバわかる基礎英語♡カナエルの英語部屋
                      • 英作文のための暗記用例文300

                        英作文のための 暗記用例文300 現代の標準英語で書かれた,信頼できるネイティブの英文をたくさん読めば読むほど, 英作文の力は身についてくる。しかし,限られた時間でそうたくさんの英文を読むという のは,なかなか実行しにくいのが現実である。そこで,英文を書くときに応用できる典型 的な用例を,主として本冊から300精選して示すことにした。 もともと本冊に示されている例文は,現在の信頼できる英文の資料をコンピューターで 検索し,必要に応じて,ときにはその一部をより自然な英文に書き直したものである。と はいうものの,本冊の英文の中から暗記するのに適切な基本的英文を精選するというのは, 意外に難しい仕事である。ここでは,どういう構文が一番応用が利くか,またすぐには頭 に浮かんでこないかなどを,これまで永年見てきた日本人英語学習者の書いた英文を添削 して得た経験から選ぶわけである。本冊の用例そのま

                        • also, too, as well - 英単語の正しい使い分けを勉強してすっきり英会話!

                          トップ>副 詞>also, too, as well also, too, as well ~もまた の違い、使い分け さて今回は、今まであまり明確な説明に至らず置いておいた、副詞の also と too 及び as well について、説明をしたいと思います。 とても良く出てくる基礎的な英単語で、皆さんも何となくそのニュアンスの違いを理解して使っていると思います。 しかしいざその微妙な違いを明確に説明しろと言われると、うまくできないのです。(わたしのことです)結局、そのまま置いておくのはスッキリしないので、先週はこの違いについて調べました。 なかなか一発でスッキリする説明をしているものはありませんでした。 ひどかったのは、まったく反対のニュアンスを言っているものさえありました。 この2つの語の説明は「本当にむずかしい」か、「同意語でほぼ同じ」のどちらかなのだと思います。 英英辞典でも a

                          • 【2018年最新版】ブログでSEOを達成するために必要な全てのこと | うるチカラ

                            WEBサイトのためにブログを作ったんだけど、全然アクセスが集まらない ブログをどうやって見てもらえばいいのかわからない WEB広告の費用が最近高騰しているので、オーガニック検索からの集客を集めたい 独自ドメインのネットショップで売りたいんだけど、アクセスが集まらないから全然売れなくて困っている これらの悩みは全て ブログでSEOを達成する つまり、 ブログのそれぞれの記事を適切なキーワードで検索結果で1ページ目に表示させること かもしれません。 今回は ブログでSEOを達成するための知識を、できる限りわかりやすく解説する ことを目標に、今回の特集記事を作成いたしました。 ちょっと長いですが、これを読んでいただくことでブログのSEOについての基礎知識は全て獲得してもらえると自負しています! それでは早速始めます! 1.「ブログ」という言葉の定義についての大きな誤解 まず最初に、「ブログとは一

                              【2018年最新版】ブログでSEOを達成するために必要な全てのこと | うるチカラ
                            • 日本語複単語表現辞書JMWELの開発|日本語処理研究工房・ことばの森

                              21世紀に入り、慣用句、決まり文句、コロケーションといった自然言語の特異・典型表現の取扱いが重要視されるようになり、自然言語処理(NLP)分野では「複単語表現Multiword expression; MWE」、「複単語ユニットMultiword Unit; MWU」、言語学では「定型言語Formulaic Language」、「単語連鎖lexical Bundles」、「構文文法Construction Grammar」などの枠組みで種々の研究が行われています。(参考文献、6、7、9、10、11) 当工房は1960年代から日本語処理研究の一環としてこの種の表現の総括的なデータ化を行ない、現在、平仮名見出し数約160,000(異なり)の日本語複単語表現レキシコン(JMWEL ; Japanese MWE Lexicon)として整備しています。概要は、以下でも報告しています。 M. Taka

                                日本語複単語表現辞書JMWELの開発|日本語処理研究工房・ことばの森
                              • 形態素解析をして単語を取り出せているつもり・・・か? - Qiita

                                「MeCabで形態素解析をして単語を抽出しましょう」とはよく見る文言ですが、いつから形態素と単語が同じものと錯覚していた?というお話です。 例として、「参考人を呼んだ」という文を形態素解析してみます。 普通の感覚では「参考人/を/呼んだ」になりますが、実際に形態素解析すると以下のようになります。 参考 名詞,サ変接続,*,*,*,*,参考,サンコウ,サンコー 人 名詞,接尾,一般,*,*,*,人,ジン,ジン を 助詞,格助詞,一般,*,*,*,を,ヲ,ヲ 呼ん 動詞,自立,*,*,五段・バ行,連用タ接続,呼ぶ,ヨン,ヨン だ 助動詞,*,*,*,特殊・タ,基本形,だ,ダ,ダ 「参考/人」と「呼ん/だ」で切れています。つまり、私たちが認識する「単語」と実際の形態素は、一致する場合もあれば形態素がより細かくなる場合もあるということです。 「単語」としてのまとまり: 語の統語性 何を「単語」とす

                                  形態素解析をして単語を取り出せているつもり・・・か? - Qiita
                                • 今さらcan’t と cannot の使い分けに気づく

                                  今年4月から改訂した開隆堂出版のSUNSHINE ENGLISH COURSE3のリーディングパートを500回音読する作業が、毎日地味に続いております。 昨日、ようやく7周目に突入しました。7周目が終わると500回のうち5分の1である100回は到達するわけです。 100回じゃ丸暗記はできないなぁ 100回音読(だけ)して分かったことは「英文中々覚えないな」ということ。 スラスラ読むのには何の問題もないのですが、記憶というと断片的なものにとどまっていて暗唱はマダマダ先のことになりそうです。 もし仕事を辞めて時間ができたら(仮定法)、英文を書き写す作業も加えて行えるのですが。 それを加えると、トレーニング時間が1時間プラスになるのを覚悟しなくちゃいけなくなりますからね。 テストで点数を問われる現役の学生さんはぜひ、音読に英文書き写しを加えた「音読筆写」をやって下さいね。頭の入り方が全然、違うの

                                    今さらcan’t と cannot の使い分けに気づく
                                  • 「です・ます」と「だ・である」の使い分け方は?小論文ではどちらを使う?

                                    入学試験を控えて初めて小論文に取り組む人の中には、初めて「だ・である」体で文章を書かなければならないことに戸惑う人も多いようです。というのも、学校内外で表彰も行われる、読書感想文、税の作文、人権作文などの優秀作品の展示を見ていても、「です・ます」で書かれた文章、「だ・である」で書かれた文章がいずれも登場します。一つの文章の中では、「です・ます」と「だ・である」が混ざっていてはダメで、どちらかに統一しなければならないということを教えていることは多いのですが、学校現場では、このような作文で「です・ます」と「だ・である」のどちらかがよいか指定していることは少ないようです。 小論文や志望理由書ではどのように使い分ければよいのでしょうか。 敬体と常体 敬体(です・ます)と常体(だ・である)の違い はじめに、文末表現に「です・ます」を使って書かれた文章は敬体、それに対して、文末表現に「だ・である」を使

                                      「です・ます」と「だ・である」の使い分け方は?小論文ではどちらを使う?
                                    • TOEIC攻略に外せない「仮定法」

                                      本連載は、ムリやムダのないTOEIC勉強法を具体的に紹介する本として10万部を突破した、杉村健一氏著、書籍『ただのサラリーマンが時間をかけずに半年でTOEICテストで325点から885点になれたラクラク勉強法』(アスコム刊)から一部抜粋しています。 ――勉強する時間がない。というか、あまり勉強したくない。特に土日は遊びたい。結局、ラクにしかも早く点数を上げたい。リスニングが全然聞き取れないうえ、英文を読むのが遅すぎる。良い参考書で効率的に勉強したい――。こんな人は、決して少なくないでしょう。 著者の杉村氏は英語が苦手で嫌いな上、海外経験もゼロ。しかも40歳以上。スキマ時間の活用法や目標の設定など、40代からでも決して遅くない、TOEICのスコアアップのための効率的な方法が満載の1冊です。 著者プロフィール: 杉村健一(すぎむら・けんいち) 1965年、愛知県生まれ。二流私大卒のアラフィフ凡

                                        TOEIC攻略に外せない「仮定法」
                                      • 英文法インデックス:スペースアルク

                                        助動詞:義務づけ/禁止する助動詞 1 「…しなければならない」と「義務」づける助動詞を、調子の強いものから大まかに並べていき、最後には「禁止」へいくようにすると、次のようになります。 義務 … must, have to > shall, should > can, could > may, might > need not, don't have to > should not > cannot, could not > may not > shall not > must not … 禁止 2 must 最も強い、あるいは厳しい意味合いの義務を表します。そこでは、話し手ないしは書き手がそういうことを言える立場にあることがうかがわれ、実際には、手続き上の指示、公共の場などでの告知文に見られます。 We must finish today. You must come and see

                                        • ウェブ標準仕様の翻訳についてつらつらと書いてみた。 - 水底の血

                                          先月にますぴー(@masuP9)さんと昼ごはん*1を食べてる最中に、「そういやもんどさん、どんな感じで仕様の翻訳ってやってるんです?」といった感じの質問をされ、「ブログに書く」とその場で言ったので、ブログに書いてみることに*2。 書いてみてはいいものの、あまり理路整然としているわけではなく、随筆っぽくなってしまっているが、そこはご容赦いただきたい。 なお、『ダメな統計学』の訳者による私が本気で英文和訳をするときの方法|Colorless Green Ideasを最近目にしたので、こちらはものすごく参考になるかと思われる。 ところで、翻訳と銘打っているが、ここでは英語→日本語のみを取り扱う。また、ウェブ標準仕様に特化するわけではないのだけれども、いくつかの標準化団体がウェブ標準にかかわる文書を発行している状況にある。よって、話を分かりやすくするために、このエントリーでは具体的なウェブ標準仕様

                                            ウェブ標準仕様の翻訳についてつらつらと書いてみた。 - 水底の血
                                          • 「チャーチルは架空と考える英国人」の報道もまた、いろいろな意味でデイリー・メイル

                                            中途半端な英語使いが英国からのニュースを東京で読み、あちこちふらふらうろうろ。時々嘘。 はてブ = http://b.hatena.ne.jp/nofrills Twitter = http://twitter.com/nofrills Twitterのログ = http://twilog.org/nofrills ◆「なぜ、イスラム教徒は、イスラム過激派のテロを非難しないのか」という問いは、なぜ「差別」なのか。(2014年12月) ◆「陰謀論」と、「陰謀」について。そして人が死傷させられていることへのシニシズムについて。(2014年11月) ◆知らない人に気軽に話しかけることのできる場で、知らない人から話しかけられたときに応答することをやめました。また、知らない人から話しかけられているかもしれない場所をチェックすることもやめました。あなたの主張は、私を巻き込まずに、あなたがやってください

                                              「チャーチルは架空と考える英国人」の報道もまた、いろいろな意味でデイリー・メイル
                                            • Alsoはどう使うのか、as wellやtooとはどう使いわけるのか - 日向清人のビジネス英語雑記帳:スペースアルク

                                              コメント・トラックバックについて 不適切と思われるコメント、本企画の趣旨にそぐわないコメントは掲載されない場合もあります。営業・勧誘目的と思われるコメントに関しても同様と致しますので、あらかじめご了承ください。 記事と無関係な内容のトラックバック、商用あるいはサイト誘導目的のトラックバックについては、当サイト運営者の判断で削除する場合もあることをご了承ください。 コメント投稿時にメールアドレスを公開すると、不特定多数からメールを受ける可能性があります。フリーメールを使用するなどしてご注意ください。 Alsoはどう使うのか、as wellやtooとはどう使いわけるのか 誤用例ばかり集めたLongman Dictionary of Common Errorsには、alsoの誤用例として以下のものが列挙されています。 誤用例の1 We also would like to be given mo

                                              • 北九州弁講座

                                                北九州弁講座 生まれてこれまで20数年、標準語だと思っていたら・・・・?全68語!!! ('04.3.5現在) ※知っておかないと痛い目に遭う言葉は赤で書いてます。 北九州の人の話し方は普通に話してても喧嘩腰に聞こえるらしい。でも本当は優しいのよ。 ~っちゃ 北九州弁といって思いつくもの。1番最初に思いつくのが「~っちゃ」じゃないかな。 小倉にできた西鉄の大型ショッピングモールも「チャチャタウン」て名前だし。 語尾につけて軽い強調を表します。 <使用例> 「やっぱ、小倉が一番っちゃ!!」 因みに、私の兄が京都に就職した際、京都の同僚は北九州弁の事を 「ラムちゃん語」(うる星やつらのね)と言っていたらしい。 ~やけん、~やけ、~けん、~け 「~だから」「~なので」の意味。小倉では語尾に「ん」が付かず「~やけ・~け」が多いような気がする。 活用する品詞(動詞・形容詞・形容動詞・助動詞など)には

                                                • 神戸弁 - Wikipedia

                                                  神戸弁(こうべべん)は、兵庫県の南東部、神戸市周辺で用いられる日本語の方言で、近畿方言のうちの一つである。京阪式アクセント(標準的な甲種アクセント)。摂津方言とは異なるいくつかの特徴があり、播磨方言に属する[1]。 特徴[編集] まず神戸と大阪の語法の差異には以下の重点が存在する。 神戸では「居る(オル)」を、大阪では「イル」や「イテル」を多用する。(ただし、大阪でも地区によってはオルを多用する。イルはあまり使われない) 神戸では進行態(ヨー)と完了態(トー)を区別する。大阪では進行・完了ともに「テル」または「トル」を用いる。 大阪のハル敬語に対する神戸のテヤ敬語(「敬語体系」の節参照)。 未然形の違い(「有らぬ」を神戸では「アラヘン」、大阪では「アレヘン」と言うが、神戸でも話者により「アレヘン」と言う例も少なくない[2])。 進行態と完了態[編集] 神戸弁における相(アスペクト)は播州弁

                                                  • まだまだ改善されない「ライティング」解答例公表と過去問対策 - 英語教育の明日はどっちだ! tmrowing at second best

                                                    明日から、国公立大学の個別試験が始まります。「ライティング」を課す大学の受験生諸君は、これまでの教材の復習に余念がないことでしょう。 直前で出来ることは限られていますが、以下の項目はしっかりと確認して試験に臨んで欲しいと思います。 ・ narrative (語り文) か、descriptive (描写・定義文) か、argumentative (論証文・説得文)か、など、どのようなテクストタイプの文章を書くことが求められているか、それぞれのテクストタイプに応じた、書き出すまでのストラテジー (アイデアジェネレーションの手法など)を確認する。 ・ トピックセンテンスに懲りすぎずに、「つながり」と「まとまり」を丁寧に処理して、概要 (general) から個別 (specific) へ、という大きな流れを乱さずに書く。 ・ 時系列に沿って書く場合には、時の目印となる副詞句、副詞節を用いて、主語

                                                      まだまだ改善されない「ライティング」解答例公表と過去問対策 - 英語教育の明日はどっちだ! tmrowing at second best
                                                    • Wikipediaによるテキストマイニング入門

                                                      Loading… Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations. We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here. Datamining04 textmining - Presentation Transcript Wikipediaによるテキストマイニング入門 @nokuno #TokyoWebmining 2010/05/16 アジェンダ 1. はじめに 2. テキストマイニング入門 3. Wikipediaデータの解析 4. まとめ 2 1. はじめに 3 自己紹介  Twitter: @nokuno  はてな:id:nokuno  Social IME開発者  自然言語処理とか  RとかP

                                                      • 慣用句 - Wikipedia

                                                        慣用句(かんようく)とは、習慣として長い間広く使われてきた、ひとまとまりの言葉・文句や言い回しのことで、類語に成句や成語がある。 概要[編集] 慣用句とは、二語以上の単語が固く結びつき、全く異なる意味を持つものを指し、言語学的にはイディオムと呼ばれる。慣用句は、会話や文章上で定型句として用いられる。 慣用句と諺(ことわざ)は混同されやすく、分類も困難であるため、諺と慣用句双方を掲載した辞典が多い。厳密には、諺は一つの文で独立語として成立し、格言、教訓や皮肉、物事の法則を含ませているものである(例『弘法も筆の誤り』『負けるが勝ち』『三日坊主』など)。そして品詞では名詞に区分される。 対して、慣用句とは独立した単語の複合により、異なった意味を持つようになった定型句であり、それらは通常、独立語、すなわち名詞として扱わない。 例えば、「舌の根の乾かぬうちに」という慣用句は、「舌(名詞)」+「の(助

                                                        • 俳句の切れ字一覧|使い方・意味&覚え方まとめ【や・よ・ぞ・なり】

                                                          切れ字はとても多く、すべてを覚えるのはとても大変です。 今回は、特によく使われるものを紹介します。 一覧にないものもありますが、これらの意味と効果を理解するだけでも、俳句がより楽しめますよ。 切れ字「や」「や」は作者が深く感動したり呼びかけたりする時に使い、上の句に用いられることが多い切れ字です。 切れ字「よ」「よ」は終助詞(文の終わりに用いる助動詞)の場合は呼びかけの切れ字ですが、大抵は「〜だなぁ」と、詠嘆の意味で使用します。 切れ字「ぞ」「ぞ」は、疑問を表したり強く断定したりする切れ字です。 疑問を表したいときは終助詞として、断定するときは中の句に使う傾向があります。 切れ字「なり」「なり」は、「〜だ・〜である」という、強い断定の意味がある切れ字です。 主に中の句で使われます。 切れ字「かな」「かな」は詠嘆・感動を表す切れ字で、終助詞として文章の終わりに使用します。 この切れ字は特に大

                                                          • nhiroki’s weblog

                                                            2024-04-25 『クライスタ(CRYSTAR)』をクリアした 2024-01-24 『評価指標入門 ― データサイエンスとビジネスをつなぐ架け橋』を読んだ 2024-01-07 Chromium では Prefetch や Prerender を総称して Speculative Loading と呼ぶことになった話 2024-01-05 課題解決を人に任せるが、課題理解を人任せにはしない 2024-01-04 『実践的データ基盤への処方箋』を読んだ 2023-12-31 2023 年の振り返り 2023-12-28 HHKB Studio を買った 2023-12-25 『VC の教科書 ― VC とうまく付き合いたい起業家たちへ』を読んだ 2023-12-22 『基礎からの新しいストレージ入門』を読んだ 2023-12-19 『ソフトウェアアーキテクチャの基礎 ― エンジニアリング

                                                            • 安易に使うと語彙力を疑われる言葉10選【言葉の引き出しが大切】

                                                              「語彙力」とは、「言葉をどれだけ知っているか、そしてどれだけ使えるかどうかという能力」を意味する言葉です。 単純に、知っている単語の数が豊富なだけでなく、その言葉を場面に応じて、適切に活用できなければ、語彙力が高いとは言えません。 なかなか簡単に身につくものではありませんが、安易に使うだけで、この人大丈夫かなって思われてしまう言葉もあります。 自分が知っている言葉の中から、気をつけて選んで使うだけで、受け取り方も随分違うのです。 今回は、安易に使うと語彙力が疑われる言葉を御紹介致します。 ら抜き言葉 ら抜き言葉とは、見れる、食べれる、寝れるといった、「れ」の前の「ら」が脱落した言い方のことです。 可能、尊敬、受身、自発などを表す助動詞「られる」のうち、可能を意味する場合だけ、「ら」が抜けてしまいます。 しかし、現在では、文化庁の調査によると「ら抜き言葉」を使う人の方が、多数になっているそう

                                                                安易に使うと語彙力を疑われる言葉10選【言葉の引き出しが大切】
                                                              • must と have to は同じじゃない! アメリカ人が have to を5倍も多く使うワケ - STUDY HACKER(スタディーハッカー)|社会人の勉強法&英語学習

                                                                中学のとき、英語の授業で “ will = be going to ” とか “ can = be able to ” とか “ must = have to ” といった「書き換え」を習った記憶をお持ちの方は多いと思います。私もとりあえずテストに出るから覚えました。「同じ意味なら、どっちか1個だけあればよくない?」という気持ちを抱きながら……。 しかし、例えば認知言語学の世界では「表現が違えば必ず意味も異なる」という原則的な考え方があります。実際に will と be going to は似てはいますが、同じ意味ではありません。見える風景が違うのです。だから、英語のネイティブスピーカーはこれらの表現を使い分けます。can と be able to 、must と have to もそうです。 それではいったいどんな気持ちが起きたら使い分けが発生するのでしょうか。今回は一緒にそれを探ってい

                                                                  must と have to は同じじゃない! アメリカ人が have to を5倍も多く使うワケ - STUDY HACKER(スタディーハッカー)|社会人の勉強法&英語学習
                                                                • 津軽弁 - Wikipedia

                                                                  津軽弁(つがるべん)または津軽方言(つがるほうげん)は、青森県津軽地方で話される日本語の方言である。東北方言(北奥羽方言)に属する。津軽海峡の対岸である北海道の松前郡も津軽弁の影響が大きい[2]。 区分[編集] 青森県内の方言は、津軽地方の津軽方言と南部地方の南部方言に大きく分かれる(南部方言のうち、さらに下北方言を分けて3区分とすることもある)[3]。両者はそれぞれ、江戸時代の津軽藩と南部藩の領域であり、津軽弁と南部弁の違いは明瞭である。境界は平内町狩場沢と野辺地町馬門の間で、1 kmほどしか離れていない両集落の間でも明確な方言差が認められる[3]。このような方言差から、青森県民同士でも互いの方言がわからず、相互の理解が困難となることもある。これを逆手に取り、青森県のローカルテレビ番組には南部弁話者に津軽弁の意味を当てさせるようなクイズ番組も存在する[要出典]。 南部弁はいくつかの下位方

                                                                    津軽弁 - Wikipedia
                                                                  • ジブリ新作・宮崎駿監督の『風立ちぬ』情報まとめ | スタジオジブリ 非公式ファンサイト【ジブリのせかい】 宮崎駿・高畑勲の最新情報

                                                                    2013年公開の、宮崎駿監督の新作『風立ちぬ』が、どんな作品なのか、これまでに出ている情報をまとめました。 原作は、モデルグラフィックスで連載していた、宮崎駿が描いた漫画『風立ちぬ』ですが、その基になっているものに、堀辰雄が書いた小説『風立ちぬ』があります。 内容は、零戦を開発した技術者、堀越二郎氏をモデルにしたラブストーリーです。 宮崎駿の言葉 雑誌等で、宮崎駿監督が『風立ちぬ』について語った内容のまとめです。 「今度僕がやろうとしてる作品は、一番やっちゃいけないと自分で思ってきたことなんですよね。ものすごいアナーキーなもので。いい映画になる確信は全然ないのですが」 「夢破れて年取ってクソジジイになったけど理想をもっていたから映画にできると思った」 「自分の描いたカット割を持った途端に、恐怖が走ることがあります。『何やってんだろう?』って。今度はほんとに行きつ戻りつが多いです。このカット

                                                                    • 「風立ちぬ、いざ生きめやも」は誤訳とはいうけれど。 - 晴れの日も、雨の日も

                                                                      晴れた日には山登りに行ったり、自転車で遠出したり、雨の日には本を読んだり、食べ歩きにでかける。そんな日々の備忘録です。 堀辰雄の小説「風立ちぬ」の冒頭近くで語られる有名な台詞「風立ちぬ、いざ生きめやも」。これは美しい響きの言葉であり、印象深い句なのだが、誤訳であることでもよく知られている。 「風立ちぬ」の巻頭には、ヴァレリーの詩の一節「Le vent se lève, il faut tenter de vivre」が引かれていることから、「風立ちぬ、いざ生きめやも」はそれの翻訳であることは明らかではある。 原詩のほうは、一般的によく使われるフランス語の言いまわしで、特に難しいものではない。英語に訳すと、「The wind is rising, you should try to live」くらい。後ろの句の主語は本来はweなんだろうけど、原文の「il faut~」は、主語の存在に厳格なフ

                                                                        「風立ちぬ、いざ生きめやも」は誤訳とはいうけれど。 - 晴れの日も、雨の日も
                                                                      • 昔の茨城弁集/INDEX

                                                                        1.アクセスカウンターの廃止 本サイトは2002年末に公開しました。その間年間約2万件のの訪問者がありました。2011年にイッツコムに移管されその時点で18万件近い訪問者が記録されました。イッツコム移管後は、しばらくアクセスカウンター設定を怠ったため、正確な数字が不明となった為、アクセスカウンターを廃止することにしました。 2.本サイトについて 本茨城方言サイトは、近年の新方言を反映しながら、江戸時代の茨城方言を含め、可能な限り見極めたいという学術的な根拠にもとづいています。本年、概ねその調査は完了しました。 また、茨城方言の位置づけを明らかにすべく、主に東北・関東・八丈島・九州・沖縄の古い文献を調べ、概ねその作業を完了しました。茨城方言に対する参照欄に全国各地の方言を掲載しました。 茨城方言は、関東では特別視されますが、これらの作業を通じて、地理的な関係から特別視されているだけであって、

                                                                        • お金がもったいないよ等、英語で表現するなら?-比較8 - 英語を話すコツを考える。

                                                                          皆さんは、英語のネイティブ・スピーカーと非ネイティブな人間の英語を比べたら、どんな違いがあるのだろうと思った事はありませんか? 英語のネイティブと、非ネイティブな私の英語を比較することで、英会話上達につながる何が浮かび上がってくるのか? 質問も交えて英語上達へのヒントを探ります。 非ネイティブな私と英語のネイティブの英文を並べて比較 私がどう英文を作成したのかという過程を細かく分析 英語のネイティブの英文を見て浮かんだ疑問への質疑応答 という段階を経て、最終的にどうしていくべきかを解説していきます。 実際に日本語を英文にし比較することで英語の上達法を考えます ネイティブの英語(お金がもったいない等)と私の英語/英文の作成過程 英語を話せないなら何を改善すべきなのか? 実際に日本語を英文にし比較することで英語の上達法を考えます 利用するのは、以下の日本語です。 TITLE: [ボブ、今、どこ

                                                                            お金がもったいないよ等、英語で表現するなら?-比較8 - 英語を話すコツを考える。
                                                                          • Ayumingpeko の 英語部屋

                                                                            Learners, be imaginative! ザ・仮定法 July 14, 201914:19 カテゴリうまく話したい!うまく作文したい! ある程度話せるような生徒(学生)でも仮定法の用法というのはかなりトリッキーな分野でありまして。 まず、日本人の脳みそでは「実際のAorB」と「ありえない仮定」の区別はついても、「ちょっと可能性が低い話」っていう判断がつきにくいので、仮定法過去がなかなか応用できないんですよ。 「もし宝くじに当たったら」とかそういうのはわかっても、 婉曲表現である I'd love to だの That'd be nice とか言う助動詞から始まって I wouldn't say that だの I wouldn't do that もほぼ使えません。そもそももし仮定法を教えるとすると助動詞を先に練習しないと文が作れません。 しかし、余りにもできる学生が少ないので、

                                                                            • 【勉強の仕方のコツ】英文法のポイント - 大学入試【一点突破法】

                                                                              英文法問題を勉強するにあたって ここは外してはいけないかな って思うところをリスト化しておきますので 普段の勉強の中で意識してみてください 毎度毎度狙われるポイントは... 1.自動詞と他動詞の用法の違いと、動詞の識別 ・他動詞(直後に名詞を目的語として配置する必要がある動詞) ・自動詞+「前置詞」+目的語 2.SVOCの仕組みの理解と、OCパターンを動詞別に押さえる ①OとCが「OがCする、OがCだ」の能動 C→原形V、to V、Ving、名詞、形容詞 ②OとCが「OがCされる」の受動 C→過去分詞、be 過去分詞(←letのみ) ↓↓↓ ・make OC(C=原形V、名、形、過去分詞) ・have OC(C=原形V、過去分詞)(Ving) ・let OC(C=原形V、be 過去分詞、副詞) ・知覚動詞(see/hear/watch/feel/notice)OC(C=原形V、Ving、過

                                                                                【勉強の仕方のコツ】英文法のポイント - 大学入試【一点突破法】
                                                                              • 英語のイントネーションを理詰めで理解する!機能語と内容語で英語発音ネイティブになる方法 | あなただけの英語de成功習慣ナビ | 1年以内にTOEIC700以上を実現し、モテ、仕事、健康、お金で100%夢を叶える方法

                                                                                英語の学習で「なんとなく」っていうのは、感覚ってイメージがつかみにくいし、「本当に合っているのかな?」といつまでも「本当に理解できない」。結局「英語ができるようになっているかわからない…→伸びが感じられない」ということがあります。 代表的なのが「英語のイントネーション」。 一度できて「そのイントネーションでいいよ!」と講師から言われたり、自分で「何となくいいかも」と思っても、本当に合っているのかわからない分野ですよね。 今日はイントネーションを理屈で考えて、理解できるようにしていきます(^^)。 さて、英語ネイティブと日本語ネイティブが話した時に、聞いてすぐにわかるのはイントネーションの違いですよね。 ちなみに、こちらの記事では、英語と日本を聞いてなぜか違いがわかります↓↓↓ 聞いたら3秒でわかる!日本人の英語ネイティブの違いを音声付で解説してみた イントネーションって、そもそも攻略できる

                                                                                  英語のイントネーションを理詰めで理解する!機能語と内容語で英語発音ネイティブになる方法 | あなただけの英語de成功習慣ナビ | 1年以内にTOEIC700以上を実現し、モテ、仕事、健康、お金で100%夢を叶える方法
                                                                                • 英語の冠詞 - Wikipedia

                                                                                  定冠詞の語法[編集] 上記#冠詞の語法も参照。 文脈内特定[編集] 名詞の指示対象が文脈から特定できる場合を文脈内特定と言う[50]。 そのうち、既出の指示対象(またはその部分や関連物)とともに用いられる場合を前方照応と言う[58]。例えば、I saw a dog. The dog had a piece of meat in his mouth. では、まず「犬を見た(犬がいた)」と言う時の「犬」は不特定の1匹なので不定冠詞「a」を伴うが、それに続く「その犬は肉をくわえていた」の「犬」は既出であるため、定冠詞「the」を伴う[56]。これは前方照応の中でも、同じ名詞が繰り返されていることから、直接照応と呼ばれる[58]。 また、There was a large tree there.(「そこに大きな木があった」)と先に述べられていれば、その「木」の部分である「葉」に言及する際には定冠詞

                                                                                    英語の冠詞 - Wikipedia