こんにちは。 どうでもいい質問で恐縮なのですが、 私は先日、レンタルビデオで「海辺の家」(2001年アメリカ)を借りて見ました。 割と好きな作品だったのですが、 字幕で「ハグする」という表現が何度も出てきて、最初、意味がわかりませんでした。 ビデオを見終えた後、思い出しましたが、 ハグは、英語のhugで、「抱きしめる」という意味でした。 これって、普通に日本でも一般的に知られている言葉でしょうか? 「ハグする」という言葉は、洋画の字幕では当たり前のように使われ、 誰もが意味の分かる表現なのでしょうか? 無知な質問で申し訳ありませんが、皆さんの回答をお待ちしています。 もし暇があったら、答えてください。 ちなみに、インターネットで検索してみたら、「ハグをご存じですか?」というタイトルのページで、詳しく説明されていました。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~quest-j