タグ

ブックマーク / chouyakuc.blog134.fc2.com (28)

  • 超訳コネクト 山下達郎を愛する海外の人々はYoutubeのコメ欄にどんなことを書き込んでいるか?【海外の反応】

    竹内まりや、山下達郎、角松敏生といった80年代を中心に活躍されたミュージシャンの音楽「シティポップ」がここ数年、海外でも人気を博しているのは、海外の反応系サイトをご覧になる皆様ならよくご存知のことでしょう。 今回はその中からYoutubeにアップされた山下達郎「Magic Ways」(1984年のアルバム「Big Wave」収録)のコメント欄を翻訳してみました。再生回数589万回、コメント数2,094件(2020年8月21日現在)と、かなりの人気動画になっています。今回、久しぶりに山下達郎の曲をいくつか聴いてみましたが、全体の完成度の高さはもちろん、極力無駄を排した作りに改めて驚かされました。海外では山下達郎の音楽のどんなところが好まれているのか、どうかコメントを読んでお確かめ下さい。なお、各コメント後のカッコ内の数字はそのコメントに対する高評価の数です。 ※ 次回更新予定日を12月25日

  • 超訳コネクト カリフォルニアの焼き鳥店が人気!お店レビューを翻訳しました 【海外の反応】

    今回は、アメリカの焼き鳥店レビューを翻訳しました。場所はカリフォルニア州ガーデナ、お店の名前は「新撰組 焼き鳥」です。以前、ラーメン店「博多ラーメン 新撰組」の翻訳レビューを載せましたが、こちらと同系列のお店になります。焼き鳥の新撰組も、博多ラーメン新撰組同様、お客さんが驚くほどの大声で「いらっしゃいませ!」と挨拶するのは共通しているようです。 レビューサイト「yelp」に投稿された「新撰組 焼き鳥」のレビュー数は530件(2013年4月5日現在)で、評価の平均は5つ星中4.5つ星と、レビュー評価が高いのも共通しています。レビューの集計は下図を御覧下さい。 ↓では、地元のお客さんたちの声をどうぞ。  翻訳元: yelp ● 男性 カリフォルニア州 評価:★★★★ 想像力を掻き立てられ、元気が出るようなものがべたい! 昔ながらのの概念をひっくり返すようなものがべたい! そんな事を考えて

  • 超訳コネクト 「アメリカのAmazonでエネループが超人気!」 海外の反応

    アメリカAmazonでサンヨーのエネループが、レビュー数が2,224(2013年3月29日現在)、レビューの平均が5点満点中4.6点という大人気商品になっています。例えばiPadのような人気商品でもレビュー数は1,500程度ですので、レビュー数が2,000を超えるというのは、かなりのものです(もちろんiPadとエネループでは値段がかなり違いますが)。 今回は、このエネループの米Amazonレビューを翻訳しました。 米Amazonにおけるレビューの集計は下図の通りです。 エネループをご存じない人はあまりおられないでしょうが、念の為に説明させてもらいます。エネループとはサンヨーが開発したニッケル・水素蓄電池のことで、乾電池の代わりとして使えます。 非常に分かりやすく言うと「充電して何度も使える乾電池」のようなものです。通常の乾電池が使い捨てであるのに対し、エネループは充電をすることで、何度も

  • 超訳コネクト 「カリフォルニアで博多ラーメンの店が大人気!地元のお客さんの反応を日本語に翻訳しました」 海外の反応

    豚骨スープとストレートの細麺が特徴の博多ラーメン。発祥の地である福岡はもちろん、今や全国的な人気を誇っています。そして、アメリカでも大人気の博多ラーメン店があるというので、今回は、そのお店レビューを翻訳しました。管理人がラーメン好きなので、ラーメン記事が多いですね。ラーメンに興味のない方、ごめんなさい。 お店の名前は「博多ラーメン新撰組」。場所はカリフォルニア州ガーデナです。もちろん、こちらのラーメンも豚骨スープに細麺で、替え玉などもあります。レビューサイト「yelp」に投稿された新撰組のレビュー数は1,241件(2013年3月22日現在)で、評価の平均は5つ星中4.5つ星となっており、高い人気と高評価を兼ね備えたお店のようです。レビューの集計は下図を御覧下さい。 ↓では、地元のお客さんたちの声をお聞き下さい。  翻訳元: yelp ● 女性 カリフォルニア州 評価:★★★★★ 雨がやんだ

  • 超訳コネクト 「アメリカのAmazonで日本製の水筒が大人気!」 海外の反応

    環境意識や節約志向の高まりで、最近、水筒がちょっとしたブームになっていますね。つい先日も、安倍総理が国会にマイ水筒を持参して話題になったりもしました。 アメリカではどうだろうと、あちらのAmazonを覗いてみると、サーモス製(※ サーモスは日企業です)の水筒が、どれも高評価かつ大人気でした。アメリカでは、家で熱いコーヒーを水筒に入れ、それを職場や学校に持って行く人が多いようですね。今回は、サーモス製品の中から、レビュー数1,300を超える一番人気の商品(上の写真)レビューを翻訳してみました。 米Amazonにおけるレビューの集計は下図の通りです。 ↓では、レビュー翻訳をどうぞ。  翻訳元: Amazon ● 「お値打ち品だ!」 評価:★★★★★ 僕は高校教師だ。 僕は、新しい学年が始まると同時に、コーヒーを飲むためのカップ類も新しいものを揃えたくなる。僕のフィアンセは、「神経症じゃないの

    tachisoba
    tachisoba 2013/03/15
  • 超訳コネクト 「ニューヨークで日本の緑茶を出すカフェが評判に。高評価なレビューの内容は?」 海外の反応

    ニューヨークで格的な日のお茶を楽しめる小さなカフェ、「茶庵」が地元の人々の人気を集めています。今回はこちらのお店の海外レビューを翻訳してみました。 茶庵の店内は、京都を思わせる和風の内装が施されており、緑茶や日材を使ったデザートが楽しめるようになっています。定期的に、日の茶道を体験できる催しも開かれているそうです。 ニューヨーク在住日人の方々が書かれているブログで評判を探ってみると「かなり美味しい」と、好評でした。現地アメリカ人の評判はというと、レビューサイト「yelp」における茶庵への投稿数は611、平均点数は5点満点中4.5点という、相当な高評価を得ています。女性を中心に熱く支持されているようでした。 「yelp」における評価の内訳は下図の通りです。低評価の投稿が極端に少ないですね。 お店の場所は日料理店が多いイーストヴィレッジです。場所柄、日人やアジア系のお客さん

    tachisoba
    tachisoba 2013/01/26
  • 超訳コネクト 「アメリカにオープンした日本のしゃぶしゃぶ店の評判は?」 海外の反応

    寒い季節になってきましたね。今回は、この季節に欠かせない鍋料理、しゃぶしゃぶの海外反応を翻訳しました。訳したのは、カリフォルニア州オレンジ郡サンタ・アナに店を構える「Shabu Shabu Bar」に対して投稿されたレビューです。 アメリカのしゃぶしゃぶ店は韓国系の人が経営する店も多いようですが、こちらのお店を経営するのは日系のタケダさん。「オーガニックがコンセプトの、他にはないしゃぶしゃぶ店を。」ということで、2009年にオープンされたそうです。地元の評判はどうなんだろうと、yelpのレビュー集計を見ると… ↓ レビュー総数は796(2012年12月7日現在)、評価の平均は5点満点中の4.5点ということで、かなり圧倒的な高評価です。かつては、鍋料理全般に関して「自分で調理するというスタイルが、アメリカでは受け入れられない」と言われていた時代もあったそうですが、少なくとも、このお店は見事

    tachisoba
    tachisoba 2012/12/07
  • 超訳コネクト アメリカでオープンしたカレーハウスCoCo壱番屋の現地での反応は? 【海外の反応】

    今回は皆さんご存知、カレーハウスCoCo壱番屋の海外レビューを翻訳しました。 以前にも、アメリカでオープンした日カレー屋さんレビュー翻訳は一度やってます(過去記事:日カレー店をアメリカでオープンしたらどうなる? )。ただ、管理人がカレー好きなもので、やはりCoCo壱番のレビューをやらないわけにもいかないだろうということで、二度目のカレー屋さんレビュー翻訳となりました。 現在、CoCo壱番のアメリカ店は7店舗あります。今回翻訳したカリフォルニア州 トーランス店は、昨年2月、アメリカ土で初めてオープンしたお店です。場所はこちら(←Google Mapsが開きます)になります。 レビューサイト、Yelpに寄せられたこの店へのレビュー総数は430、評価の平均は5点満点中の4点です。評価の内訳は下図をどうぞ。 ↓では、レビュー翻訳を御覧下さい。  翻訳元: yelp ● 男性 カリフォルニ

    tachisoba
    tachisoba 2012/11/16
  • 超訳コネクト 日本のシュークリーム(ビアード・パパ)のアメリカでの人気ぶり

    「いつもできたて作りたて」が売りの人気シュークリームチェーン店、「ビアード・パパ」。 公式サイトによると、「国内161店舗、世界は17カ国216店舗に展開中(2011年11月末時点)」とのことで、アメリカ、カナダ、香港などにも出店しています。レビューサイト 「yelp」 でアメリカ店の評価をチェックしてみると、あちらでの評判も良いようです。 今回は、ニューヨークとサンフランシスコのビアード・パパへのレビューを翻訳してみました。あちらの人は「日人が作る洋菓子」に違和感を持たないんでしょうかね? なお、ニューヨーク店はレビュー総数319、評価の平均が5点満点中の4.5点、サンフランシスコ店はレビュー総数854で平均は4点となっています(2012年11月2日現在)。評価の内訳は下図をご覧下さい。上のグラフがニューヨーク店、下がサンフランシスコ店です。 ↓では、レビュー翻訳をどうぞ。  翻訳

    tachisoba
    tachisoba 2012/11/14
  • 超訳コネクト 外国人旅行者の満足度が高い日本の観光スポット Top 5は?

    今回は、外国人旅行者に人気の観光スポットTop5と、投稿されたクチコミを翻訳してご紹介します。 翻訳元は前回と同様、世界最大の旅行クチコミサイト tripadvisor です。 10位から6位までは次のようになっています。 10位 清水寺 (京都府 京都市) 9位  東大寺 (奈良県 奈良市) 8位  金閣寺 (京都府 京都市) 7位  ニセコマウンテンリゾートグラン ヒラフスキー場 (北海道 倶知安町) 6位  兼六園 (石川県 金沢市) なお、あくまで tripadvisor に寄せられたクチコミ(日人以外)を元に tripadvisor の基準で集計されたランキングですので、実際の外国人観光客数と、必ずしも一致しない事をご了承下さい。 ↓では、5位から1位までの観光地と、外国人旅行者によるクチコミをどうぞ。  翻訳元: tripadvisor.com ★ 第5位 地獄谷野猿公苑  

    tachisoba
    tachisoba 2012/10/27
  • 超訳コネクト おいしいお寿司を食べた海外の人たちの感想 【海外の反応】

    海外で人気の日といえば、まず思い浮かぶのは寿司じゃないでしょうか。 ただ、海外の人がおいしい寿司をべたときのちゃんとした感想というのは、意外とあまり聞いたことがなかったので、翻訳してみました。 今回は、アメリカ・サンディエゴの「SUSHI OTA」という現地在住日人にも評判の良いお寿司屋さんのレビューから、主に地元アメリカ人の声を集めて翻訳しました。店員は全て日人だそうです。 レビューサイト、yelpに寄せられたOtaへのレビュー総数は1,294(2012年8月3日現在)と、かなりの人気店であるようです。評価の内訳は下図を御覧下さい。 レビューの平均は5点満点中の4.5点となっています。相当高い評価を受けているようですね。 なお、お店の場所はこちらです。 ↓では、地元の人達のナマの声をお聞き下さい。  翻訳元: yelp ● 男性 イギリス マンチェスター  評価:★★★★★

    tachisoba
    tachisoba 2012/08/04
  • 超訳コネクト イチロー選手のトレードを悲しむ地元ファンの声 【海外の反応】

    イチロー選手がトレードでヤンキースに移籍しましたね。 日で見ている僕らにとっては驚きの電撃移籍だったわけですが、地元シアトルのファンにとっても同じだったようです。 今回は、イチローとの別れを惜しむシアトルのファンの声をマリナーズ公式サイトから少しピックアップして、大急ぎで翻訳しました。別のサイトと内容がかぶっていたらごめんなさい。 ↓では、地元ファンの声をお聞き下さい。  翻訳元: seattle.mariners.mlb.com イチローがいなくなるのは当に残念だ。今回の事が彼にとって最良の選択となることを願ってる。また打撃の調子を取り戻してほしいね(マリナーズと対戦するときは別だけど)。ただ、今回のトレードで、マリナーズがイチローの価値に見合った選手を手に入れたとは思えない。それは別に驚くようなことじゃないかもしれないが、少ししっくりこないね。 マリナーズの試合を見に行く理由がなく

    tachisoba
    tachisoba 2012/07/24
  • 超訳コネクト 【海外の反応】 讃岐うどんの「丸亀製麺」は、なぜハワイでも人気店なのか?

    最近、いろんな所で目にするようになった讃岐うどん「丸亀製麺」のお店。2011年にはハワイのワイキキ店もオープンし、上の写真からもお分かり頂ける通り、行列のできる大人気店になっています。今回は、アメリカ人による丸亀製麺ワイキキ店のレビューを和訳してお届けします。 まずはレビューサイト「yelp」に投稿されたレビューの集計(下図)をご覧下さい。 大半の人が5つ星か4つ星をつけていて、否定的なレビューがほとんどない、相当な高評価であることがお分かり頂けると思います。 レビュー数も日(2012/06/08)の段階で654件と、昨年4月にオープンしたばかりの店としては、かなりの数が投稿されていますね。なお、詳しい場所はこちら(別ウィンドウで丸亀製麺付近のGoogle mapが開きます。)です。 一体、丸亀製麺のどういった点がハワイの人たちに受けたんでしょうか。 あちらの人が書いたレビューの中に、ハ

  • 超訳コネクト 【海外の反応】 「風の谷のナウシカ」 漫画版の米アマゾン・レビュー翻訳

    今回は、以前からリクエストを頂いていた映画「風の谷のナウシカ」の原作漫画レビューを翻訳します。 「映画よりはるかに深い内容」という事で、高い評価を受けている作ですが、海外でも、やはり高得点をつけるレビュワーがほとんどです。 「批判的なレビューも翻訳してほしい」というコメントをよく頂くのですが、批判的かつ内容の面白いレビューというのは、残念ながら、あまりありません。今回翻訳したのも、作品に高い得点をつけたレビューのみになりました。やはり、自分が気に入らなかった作品のレビューは雑な書き方になってしまう傾向が強いようですね。 ただ、今後、「千と千尋」以降の宮崎監督作品レビューを翻訳する際には、なるべく批判的内容のレビューも取り上げるよう、意識はしていくつもりです。 なお、日(2012年5月11日)午後9時から「風の谷のナウシカ」がオンエアーされます。HD(高解像度)版の放送になるそうですので

  • 超訳コネクト 【海外の反応】 「ルパン三世 カリオストロの城」 米アマゾン・レビューの翻訳

    久々の宮崎監督作品レビュー翻訳になります。今回は「ルパン三世・カリオストロの城」です。 ジブリ映画の翻訳をすると予告してましたけど、正確には、まだジブリが出来る前の作品ですね。 なお、日(2012年3月30日)午後9時から「カリオストロの城」がオンエアーされますので、未見の方はお見逃しなく! レビュー総数は141と、宮崎作品の中では「紅の豚」に次いで、少ないレビュー数の作品になりました。やはり、古い映画であることが影響しているんでしょうかね? ただし、レビュアーによる評価の平均は5点満点中の4.5点となっています。評価は他の映画同様に高いようですね。レビューの集計は下図の通りです。 翻訳元: Amazon.com なお、少々ネタバレを含んでますので、作品未見の方はご注意下さい。 ↓では、レビュー翻訳をどうぞ。 ※ 2018/01/19追記:新しくIMDbの「カリオストロ」レビューを翻訳し

    tachisoba
    tachisoba 2012/03/31
  • 超訳コネクト 意外にも? タコ焼きがニューヨークで人気を博しているようです 【海外の反応】

    アメリカ人がタコをべるイメージって、あまりありませんよね? かつてイギリスでは、タコのことをdevilfish(悪魔の魚)なんて呼んでましたし。 ところが、今、タコ焼きを売っている「オタフク」という小さなお店がニューヨークで人気店になってます。 今回は、このお店のレビューを翻訳してお届けします。 「オタフク」があるのは、ニューヨーク・マンハッタンのイースト・ヴィレッジで、以前の記事で紹介したラーメン店・一風堂の近所です。詳しい場所はこちらをどうぞ(別ウィンドウで「オタフク」付近の Google map が開きます。ストリートビューはこちら)。 店内に飲するスペースは無く、お持ち帰りのみです。ただ、そんな小さなお店でありながら、レビューサイトの yelp には569という結構な数のレビューが投稿されています。評価を平均すると5つ星中の4つ星ということで、評判も上々のようですね。レビュー

  • 超訳コネクト 【海外の反応】 外国人の口コミ評価No.1ホテル、京都の「 Mume 」をご存知ですか?

    京都・祇園にある Mume (ムメ)というホテルをご存知でしょうか? ここは2009年にオープンされた客室数7という小さなホテル(上の写真)です。今のところ、国内ではそれほど有名ではないだろうと思います。 しかし、実は外国人旅行者の人気ナンバー1を誇るホテルなんです。 正確に言えば、旅行者による口コミ情報が多数集まる大手の旅行サイト、tripadvisor.com に寄せられた日国内のホテルレビューで、現在ナンバー1の評価を獲得しているホテル、という事です。 とんでもない高評価なのがお分かり頂けますね。レビュー総数139 (2012年2月10日現在) のうち、最高ランクの Excellent をつけた人が129人もいます。レビュー数は大手のホテルに比べると少ないですが、これはオープンからまだ日が浅いことと、客室数が少ないことを考えれば、むしろよく集まった方じゃないでしょうか。 なお、Mu

  • 超訳コネクト 【海外の反応】 ウォシュレットは海の向こうでも愛されている?

    トイレ

  • 超訳コネクト 【海外の反応】 「きのこの山」など日本製お菓子の海外における評判は?

    今回は、日のお菓子に対する海外反応をお届けします。 なお、お菓子といっても伝統的な和菓子ではなく、「ポッキー」や「きのこの山」などのように、スーパーやコンビニで売っているものですね。今では海外でもアマゾンなどから入手可能になっています。 今回は、米アマゾンに投稿された日のお菓子レビューを翻訳してみました。 ただ、一つ一つのレビューは熱いし、全体的な評価も高いものの、まだレビュー数自体は少ないです。今のところ、大人気といえるほどじゃありません。お菓子好きの日人として、日のお菓子が今後、海外でももっと人気が出てくれるといいなという期待を込めてお送りします。 翻訳元: Amazon.com ↓以下に海外レビューを翻訳してお伝えします。 【きのこの山】 ● 「イケてるおやつ!」 女性 オレゴン州 評価:★★★★★ 私はアメリカの大学に通っているんですが、学内のお店でこれが売っていたんです。

  • 超訳コネクト 【海外の反応】 「コレ無しの冬なんて考えられる?」 日本製使い捨てカイロのレビュー

    寒い日が続いていますが、今回はこの季節には欠かせない、使い捨てカイロの海外反応をお届けします。 カイロの原型となるものは江戸時代からあったようですが、現在のような使い捨てカイロが製造、販売されたのは1978年の「ホカロン」以降だそうです。いまや日発の使い捨てカイロは欧米、中国へと普及しており、販売個数は年間15~17億と言われています。 今回翻訳したのは、米アマゾンで販売されている使い捨てカイロ 「HeatMax Hot Hands 2 Handwarmer」 (HeatMaxは小林製薬が自社製品を北米市場で販売するために買収した会社) のレビューです。集計は下図のようになってます。 レビュアーの平均点は5点満点中4点と、上々の評価ですね。 ただ、今のところ、アメリカで使い捨てカイロはまだあまり普及していないようです。レビューの内容も、カイロの基的な使い方が紹介されていたり、カイロを初