タグ

ブックマーク / eikaiwa.weblio.jp (4)

  • <Weblio英会話コラム>英語では「0個の」もの(名詞)は複数形で表現する

    英語は名詞の単数形・複数形をはっきり区別して扱います。複数個のモノを指す名詞は語形が複数形に変化します。そして、「0個の(もの)」を示す場合にも、名詞は複数形で表現されます。 「0は複数」という観点で捉えようとすると、混乱したり、理解に苦しんだりしがちです。「0は1(単数)に該当しない」と考えた方が腑に落ちやすいでしょう。 日常英会話で 0(zero)を使う機会はそう多いわけではありませんし、間違って単数形で述べたからといって命取りになることもまずないでしょう。でも、英語的な数の数え方・考え方を把握するための参考として意識してみる価値はあります。 英語の単数・複数の考え方おさらい 英語の名詞は、可算名詞と不可算名詞に大別できます。 可算名詞は、1つ2つと個体を数え上げられる種類のモノを指す名詞、不可算名詞はそういう風には数え上げられない種類のもの、たとえば水や土砂のような(個体として分割し

    <Weblio英会話コラム>英語では「0個の」もの(名詞)は複数形で表現する
    tteraka
    tteraka 2019/06/11
  • <Weblio英会話コラム>アメリカ英語とイギリス英語で意味がかなり違う英単語【30連発】

    英語は大きく分けてアメリカ英語とイギリス英語に区分されます。一部の単語の意味や発音、表現などに微妙な違いが見られます。 中には意味がまったく異なるものや、意味を取り違えやすい紛らわしい単語もあります。全く気にせず話していると、話が妙にい違ったり、あらぬ誤解を招いたりすることもあり得ます。気をつけておきましょう。 homely アメリカ:ブス イギリス:家庭的な 基的には《質素な》《素朴な》という意味合いですが、アメリカ英語では妙なニュアンスを伴います。 「君の彼女ってスゴく家庭的(homely) だね!」なんて感想は、ひどく残念な評価を下していることになりかねません。 first floor アメリカ:一階 イギリス:二階 イギリス英語では1階は「ground floor」と言います。 suspenders アメリカ:ズボンを吊るサスペンダー イギリス:下着を吊るサスペンダー イギリス

    <Weblio英会話コラム>アメリカ英語とイギリス英語で意味がかなり違う英単語【30連発】
    tteraka
    tteraka 2017/09/02
  • <Weblio英会話コラム>英語で「わかりました」「了解です」「承知しました」と伝える英語表現の種類と使い分け方

    英語で「了解」はこんな風に表現できます! O.K. (了解 / 承知しました / よろしい) I got it. (分かりました / なるほど / 理解しました) I understand. (理解しました / 了解しました) No problem. (分かりました引き受けましょう) 「分かりました」「了解です」のような、承諾・了承・肯定を意味する返答の言い方・表現方法は、いろいろ種類があります。代表的な表現といえば「O.K.」。これは日語の中でもよく使われますね。 O.K. は英語でも、おおむね日語の「オッケー」と同じニュアンスで使えます。使いどころが幅広く、そしてカジュアル寄りの表現です。 英語の「肯定に使う返答」のフレーズにも、場面に応じた適切な表現があります。意味の違いを理解した上で適切に使い分けられるようになりましょう。 「確認」や「承認」の意味で「わかりました」と伝える英語

    <Weblio英会話コラム>英語で「わかりました」「了解です」「承知しました」と伝える英語表現の種類と使い分け方
  • 英語のプレゼンテーションではどう論理を構成し、それをどう伝えたらいいか

    「サンキュー」は英語で何と言えばよい? みなさん、「サンキュー」は使っていますか?感謝の気持ちを表すときに便利ですよね。「サンキュー」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む →

    英語のプレゼンテーションではどう論理を構成し、それをどう伝えたらいいか
    tteraka
    tteraka 2013/03/20
  • 1