タグ

englishに関するbjm_tmsのブックマーク (3)

  • 【衝撃】 アメリカ人に安室奈美恵の「Can You Celebrate?」を聴かせた結果wwwwwwwwww

    10:風吹けば名無し:2014/01/16(木) 23:36:27.82 ID:aljPhZPP このタイトルはネイティブからしたら「盛り上げ役できます?」「大騒ぎできますか?」「今日はどんちゃんパーティー!」 みたいな意味にしかならんってwwwww 「バラードwwwwwwwwwwwwwww」 イギリス人も爆笑してたwwww 13:風吹けば名無し:2014/01/16(木) 23:37:19.90 ID:2ycJeKP6 そもそも文として成り立ってないって言わなかったの? 17:風吹けば名無し:2014/01/16(木) 23:38:18.89 ID:aljPhZPP 帰国子女の奴は「このタイトル、つけるとしたら藤井隆のナンダカンダみたいなノリの曲だよ」だってwwwwwwww 18:風吹けば名無し:2014/01/16(木) 23:38:29.00 ID:1UV6UsCT いわゆる、J-P

    【衝撃】 アメリカ人に安室奈美恵の「Can You Celebrate?」を聴かせた結果wwwwwwwwww
    bjm_tms
    bjm_tms 2014/02/01
    なるほどねえwww
  • 英語の文書作成は「コピペ」で構わない

    実践編(資料作成)の後半となる今回は、マニュアルや論文などの作成方法を紹介します。とはいえ、英語に愛されないエンジニアであるわれわれが、数十ページにわたる英語の資料など、そもそも書けるわけがない! というわけでアドバイスはただ1つ、「マネすること」です。さらに、「だけどマネだけではどうにもならない」と悩む皆さまのために、“江端的リーサルウェポン”も特別に公開します。 われわれエンジニアは、エンジニアである以上、どのような形であれ、いずれ国外に追い出される……。いかに立ち向かうか?→「『英語に愛されないエンジニア』」のための新行動論」 連載一覧 こんにちは、江端智一です。 今回は、前回に続き、英語での資料作成編の後半として、プレゼンテーション資料以外の資料である、マニュアル、論文、特許明細書、各種の仕様書などの作成方法についてお話したいと思います。 そんなにたくさんの種類の資料について説明で

    英語の文書作成は「コピペ」で構わない
    bjm_tms
    bjm_tms 2012/12/23
    英語にかぎらず不慣れな文章はこのやり方は役に立ちます。最終手段の「神を降臨させる」も含めて。
  • ウェイターさんに使うThank you very much. 実は嫌味たっぷりの英語だった|Hyper News 2ch

    1: ノルウェージャンフォレストキャット (秋田県):2012/08/12(日) 18:12:05.39 ID:akHQmVLI0 【ウェイターに席へ案内してもらったときのアブナイ英語】→Thank you very much. 【こんな風に聞こえるかも】→謹んで御礼申し上げます。 【ネイティブが使う英語】→Thanks a lot. 通常の会話で、感謝の意を伝えるときに「Thank you very much.」を使うと、嫌味っぽいニュアンスで伝わってしまいます。 何げない会話のあとのお礼であれば、「Thanks a lot.」が一般的です。 http://news.mynavi.jp/series/abunaieigo/006/index.html 2: 縞三毛(大阪府):2012/08/12(日) 18:12:57.88 ID:haGLn3JE0 >>1 教えてくれてThank yo

    ウェイターさんに使うThank you very much. 実は嫌味たっぷりの英語だった|Hyper News 2ch
  • 1