エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント6件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
自由なビール - 池田信夫 blog
レッシグのブログなどで、札幌のiCommons会議のポスターが話題になっている。リチャード・ストールマン... レッシグのブログなどで、札幌のiCommons会議のポスターが話題になっている。リチャード・ストールマンが、free softwareは"free beer"のfreeではなく"free speech"のfreeだと言ったのは有名だが、日本語ではもともと「自由」に「無料」という意味はない。だからこのポスターを見るとアメリカ人はびっくりするようだが、日本語に訳すと「500円で自由にビールを飲んでください」という普通の意味だ。 数年前、日本の会議にストールマンをまねいて話したとき、彼は「英語のfreeというのはまぎらわしいが、日本語の自由ということばにはそういう曖昧さはないと聞いた。だから日本では『自由ソフトウェア』と呼んでほしい」と(まじめな顔で)言った。
2008/08/11 リンク