エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ララビアータ:ベラ、チャオ - livedoor Blog(ブログ)
山形新聞「ことばの杜」への投稿 ベラ、チャオ(さらば恋人よ) (「イタリア・パルチザンの歌」... 山形新聞「ことばの杜」への投稿 ベラ、チャオ(さらば恋人よ) (「イタリア・パルチザンの歌」より) 今ではあまり歌われることもないかもしれないが、反ファシズム・イタリアパルチザンの歌というものがある。「我をも連れ行け、さらば、さらば恋人よ。連れ行けパルチザンよ、やがて死す身を」と歌われる。ここで、「さらば、さらば恋人よ」のリフレインが、イタリア語では「ベラ、チャオ、ベラ、チャオ、ベラ、チャオ、チャオ、チャオ」である。 この歌には思い出がある。七十年代、私の一家が白馬の家でユーゴスラヴィア大使クレアチッチ夫妻をスキーにもてなしたことがあった。クレアチッチ氏は、チトー元帥に従軍したかつての反ナチ・パルチザンの闘士であり、その夫人はパルチザンの取材をした学生新聞の記者だったという。二人は山岳パルチザンのベースで知り合い結ばれた。夫人は私に、パルチザンというのがわかるか、と尋ねた。私はそのと
2017/11/04 リンク