エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
海外反応! I LOVE JAPAN : 日本語版のきらきら星の海外の反応と世界各国のきらきら星
2011年08月03日23:57 日本語版のきらきら星の海外の反応と世界各国のきらきら星 カテゴリ世界全般 きら... 2011年08月03日23:57 日本語版のきらきら星の海外の反応と世界各国のきらきら星 カテゴリ世界全般 きらきら星 世界中で広まり歌われてるきらきら星ですが実はこの曲って元々は18世紀末のフランスの流行歌、Ah! Vous dirais-je, Maman"(あのね、お母さん)という曲の替え歌だそうです。 1806年にイギリスの詩人が替え歌として歌詞を替えて作られたものが童謡として世界中に広まったとか。 不明 オーマイガッ、なんてカワイイ声なんだ! ベルギー 俺はこの歌で泣いたよ。 不明 うちの息子はこの曲はイングリッシュ版も日本語版も両方好きだと言ってるよ^^ イングリッシュバージョン↓ イングリッシュ版 カナダ 中国語のきらきら星も良いよ!誰かプリーズ。 中国語バージョン↓ アメリカ 日本語のきらきら星も良いもんだなぁ~ タイ 俺らの国、タイバージョンはどこにあるんだ? オーストラ
2011/08/04 リンク