エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
すみません、時制の一致についての質問なんですが、英語に強い方お願いします。まず時制の一致はどんなときに使わなければならないのでしょうか? ... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
すみません、時制の一致についての質問なんですが、英語に強い方お願いします。まず時制の一致はどんなときに使わなければならないのでしょうか? ... - Yahoo!知恵袋
簡単にいうと「時制の一致」など存在しません。 >複文のときに、主文が過去形になれば副文内の動詞も過... 簡単にいうと「時制の一致」など存在しません。 >複文のときに、主文が過去形になれば副文内の動詞も過去形になるというものですね。主文がそれを決めます。 とんでもない間違い,. これは英語の時制の仕組みをよく理解していない素人たちが英文の見かけから勝手に捏造したいんちきです。 次の文は主節の述語動詞(told)がすべて過去形ですが、従属節の述語動詞は「was/is/will be」など様々です。全部正しい英文ですよ! 1, She told me she was a teacher. 2, She told me she is a teacher. 3, He told me the meeting was on Sunday. 4, He told me the meeting is on Sunday. 5, He told me the meeting will be on Sunday
2014/05/14 リンク