エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント4件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【語法】英語で『以上・以下』を言うと - Eigoriki.net
「彼は猫を十匹以上飼っている」のように、数量やレベルの表現によく使われる「...以上」や「...以下」... 「彼は猫を十匹以上飼っている」のように、数量やレベルの表現によく使われる「...以上」や「...以下」を英語で言う場合、少し注意が必要です。実は、英語には、「...以上」「...以下」に単語レベルで相当する表現がありません。more than はよく「...以上」と間違って訳されがちですが、実際は「...より上」という意味です。日本語の「...以上」と違って、more than は対象の数・名詞を含みません。次の文章を見てみてください。 He has more than ten cats. → ○ 彼は猫を十一匹以上飼っている。 → × 彼は猫を十匹以上飼っている。 この文章の more than ten cats は「十匹以上」ではなく、「十匹より多い」という意味です。つまり、対象には「十」そのものは含まれません。(この文章では、「十一匹以上」と意訳しています。厳密に言えば more t
2014/11/06 リンク