エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
名詞を二つ並べるのはOK?
このように名詞を二つ並べて,前の名詞が後ろの名詞を修飾するのは普通のことです。 a baseball game a ... このように名詞を二つ並べて,前の名詞が後ろの名詞を修飾するのは普通のことです。 a baseball game a tennis player などを見れば一目瞭然でしょう。 baseball や tennis は明らかに名詞であって,形容詞ではないでしょう? an English teacher は 「イギリス人の教師」 「英語教師」 のいずれにも解されますが, 前者では English は「イギリス人の」という形容詞, 後者では「英語」という名詞だと考えられます。 ただ,後者の場合,English を「英語」という名詞ととるか,「英語の」という形容詞ととるかは微妙だと思います。 日本語でも,「英語教師」のように,前の二字が後ろの二字を修飾するような表現がたくさんあると思います。 「英語の教師」とも言えるわけですが,逆にこのような「A の B」を英訳する場合,「名詞A+名詞B」「B of