記事へのコメント114

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    bayaread
    bayaread 英語力の伸び具合を確認する一つの指針

    2013/07/16 リンク

    その他
    suzaku-s
    suzaku-s 元ネタが

    2009/05/10 リンク

    その他
    blackdragon
    blackdragon 英語だと元の語をちょっと考えてしまう場合がある。

    2009/05/09 リンク

    その他
    nekogaegaku
    nekogaegaku 日本語よりも違和感なく読める。単語の区切りがわかりやすいから?

    2009/05/08 リンク

    その他
    nasunori
    nasunori すげえ、英語でもわかる…。

    2009/05/08 リンク

    その他
    e1d9hcfs
    e1d9hcfs へえ、こりは おしろもい

    2009/05/08 リンク

    その他
    inurota
    inurota そして「最初と最後の文字だけ一緒」の元の英語版。確かに読める|当然ながら脳内辞書に無い単語は反応しない。それぞれの言語でどれだけパターンが記録されてるかに依存するな

    2009/05/08 リンク

    その他
    z0rac
    z0rac うーん。これが読めるのか。となるとやっぱり最初と最後なのか。/ただ、日本語では若干異なるような気がする。

    2009/05/08 リンク

    その他
    cubed-l
    cubed-l ひらがなの方がすいすい読めるのは言語習熟の度合いによるのかな

    2009/05/08 リンク

    その他
    Cherenkov
    Cherenkov 単語の最初と最後だけ合ってれば、脳が補完して読むことができる。

    2009/02/09 リンク

    その他
    qma5
    qma5 ほとんど読めるけど、PAOMNNEHALってなんだろう

    2008/10/06 リンク

    その他
    drumsco
    drumsco 確かに読めるよ。単語内のスペルはすごいことになってるのに。。。

    2008/09/30 リンク

    その他
    takado
    takado 単語の最初と最後の文字だけ正しければ,それ以外の文字の順序適当であっても読めてしまう

    2008/09/29 リンク

    その他
    rero
    rero > 重要なのは単語の最初と最後の一文字であって、この2文字さえきちんと書いてあれば、それ以外の文字の順番はめちゃくちゃであっても読解に支障は起きない。< ホントだ.俺にも読める.

    2008/09/27 リンク

    その他
    BigHopeClasic
    BigHopeClasic これは正直、すごいな。と同時に日本語でもこういうことはある。「大分空港の衝撃の回転寿司」を「大石英司の代替空港」と読んだ俺みたいに。

    2008/09/26 リンク

    その他
    guldeen
    guldeen typoが多いのが気になって、途中で読むのを止めてしまった。

    2008/09/26 リンク

    その他
    as365n2
    as365n2 こいつぁ酷ぇや / 「表意文字」的なものだと。なるほど。

    2008/09/25 リンク

    その他
    iga_k
    iga_k 「重要なのは単語の最初と最後の一文字であって、この2文字さえきちんと書いてあれば、それ以外の文字の順番はめちゃくちゃであっても読解に支障は起きない。」私はこれができてないのか。できたら速く読めるかな。

    2008/09/25 リンク

    その他
    Pnnc205j
    Pnnc205j すげぇ。

    2008/09/25 リンク

    その他
    umurausu
    umurausu 同じ速さで読めるって、欧米か!(←うまい) 日本人であるところの私は同じ速度では読めませんでしたが何か?

    2008/09/25 リンク

    その他
    siro3
    siro3 『重要なのは単語の最初と最後の一文字であって、この2文字さえきちんと書いてあれば、それ以外の文字の順番はめちゃくちゃであっても読解に支障は起きない。』

    2008/09/25 リンク

    その他
    libra_666_arbil
    libra_666_arbil 人間は(英語の)文章を読む際、単語の最初と最後の一文字しか見ていない

    2008/09/24 リンク

    その他
    hiroki_gs
    hiroki_gs 若干大袈裟な気がするけど面白い

    2008/09/24 リンク

    その他
    katzchang
    katzchang 読める読める。

    2008/09/24 リンク

    その他
    baya128
    baya128 すごいすごいすごい

    2008/09/23 リンク

    その他
    goman
    goman これはおもしろいなぁ

    2008/09/23 リンク

    その他
    blueribbon
    blueribbon 「重要なのは単語の最初と最後の一文字であって、この2文字さえきちんと書いてあれば、それ以外の文字の順番はめちゃくちゃであっても読解に支障は起きない。」

    2008/09/23 リンク

    その他
    nitoyon
    nitoyon 何となく読んでることを実証する例。単語の雰囲気で読める。I cnaont blveiee it!!!

    2008/09/23 リンク

    その他
    yoruaki
    yoruaki ホントに読めた。

    2008/09/23 リンク

    その他
    nilab
    nilab Trivia : Reading Test:「単語全体のまとまりとして読んでいる。重要なのは単語の最初と最後の一文字であって、この2文字さえきちんと書いてあれば、それ以外の文字の順番はめちゃくちゃであっても読解に支障は起きない」

    2008/09/23 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    Trivia : Reading Test

    Reading_Test.jpg これは確かにすごいトリビア。普通の英文を読む速度と同じ速さで読める不思議。という...

    ブックマークしたユーザー

    • bayaread2013/07/16 bayaread
    • mechairoi2009/12/13 mechairoi
    • machupicchubeta2009/05/12 machupicchubeta
    • soniya4322009/05/10 soniya432
    • suzaku-s2009/05/10 suzaku-s
    • blackdragon2009/05/09 blackdragon
    • sachi_volta2009/05/09 sachi_volta
    • lakehill2009/05/08 lakehill
    • nekogaegaku2009/05/08 nekogaegaku
    • nasunori2009/05/08 nasunori
    • e1d9hcfs2009/05/08 e1d9hcfs
    • tuka8s2009/05/08 tuka8s
    • kokogiko2009/05/08 kokogiko
    • kurumigi2009/05/08 kurumigi
    • inurota2009/05/08 inurota
    • n_pikarin72009/05/08 n_pikarin7
    • z0rac2009/05/08 z0rac
    • cubed-l2009/05/08 cubed-l
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事