エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【連載】jさんのおもしろ英語塾 (29) 「~しなくては」という度合い、must と have to どっちが強い? | ライフ | マイコミジャーナル
"must"と"have to"と言えばどちらも「~しなくては」といった意味合いで使われることは皆さんもご存じ。... "must"と"have to"と言えばどちらも「~しなくては」といった意味合いで使われることは皆さんもご存じ。しかしこの2つ、どちらの方がその度合いがより強いのでしょう!? ま-、普段なにげに使う分にはそれほどシビアになる必要はなく、たとえば、友人宅を訪ねていて夜も更け「遅くなったからそろそろ帰らなくちゃ」と告げるのに、 It's getting late. I must go. It's getting late. I have to go. のどちらで言っても、発話者であるあなたが「そろそろおいとましたい」という思いでいることは通じます。でももしこの2つの表現が持つニュアンスを一段深く掘り下げてみると、そこには思いのほか大きな違いがあるんです。 その違いとは : 筆者が皆さんの訪問相手だとしたら、 It's getting late. I must go. へは、 「まだいいじゃ
2011/09/12 リンク