エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント12件
- 注目コメント
- 新着コメント
![filinion filinion](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/filinion/profile.png)
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
なぜ日本の男は会話のレベルが低いのか、"言葉の裏にある気持ちを察する"能力がなさすぎる カナ速
「最近、映画を見に行ってないね」こうメールを送ったら、『ああ、映画に行きたいんだな』とわかっても... 「最近、映画を見に行ってないね」こうメールを送ったら、『ああ、映画に行きたいんだな』とわかってもらえるはず。でも、男性はそこまでわからない。単に、「行ってないね」と返事が来るだけ。 場合によっては、「映画くらい、どうでもいいじゃないか」と逆ギレされる場合も。 こんな簡単なこと、どうして男性には伝わらないのでしょう。 男性には"言葉の裏にある気持ちを察する"ことが苦手な生き物なのです。 男性同士のコミュニケーションだと、メールは用件を伝えるものなのです。 だから男性は文面をそのまま受け止めます。 「映画に行きたくない?」という文章を男性が読むとこうなります。 「映画に行きたいか、行きたくないを聞いているのだな。今は映画に行きたくないから、行きたくないと答えよう」 本当に、そのまんまの意味で文章を受け取ってしまいます。 また、「最近、どこにも行っていないわね」というメールを受け取ったとします。
2010/03/18 リンク