記事へのコメント93

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    You-me
    You-me 「mixi経営陣に代わりまして僭越ながら私が書かせていただきました。」変化球?超スローボール?

    2014/09/01 リンク

    その他
    reachout
    reachout Wikipediaを見に行くと光の速さで今回の件が記事にされておりました(旅ラボではなく経営者の方)

    2014/09/01 リンク

    その他
    monaken
    monaken キュレーションってそれ相応の知識があってはじめて成り立つもので丸パクリはパックマンというか全身黄色になっていただかないと。

    2014/09/01 リンク

    その他
    nekotateachdono
    nekotateachdono 全く持って同感です。おそらくルールを知らないだけで、悪意はないのでしょうが、これで4000万PVと胸を張る感覚が分かりません。

    2014/08/30 リンク

    その他
    taskapremium
    taskapremium 雑誌業界における特約契約を英語圏の媒体と結んで翻訳し、監修を受けなければやってはいけないことなんですよ。>勝手にピックアップした英語記事の無断翻訳です。 引用元や参照先さえ明示すれば、>ごもっともだな。

    2014/08/30 リンク

    その他
    suginoy
    suginoy “これって雑誌業界における特約契約を英語圏の媒体と結んで翻訳し、監修を受けなければやってはいけないことなんですよ。”

    2014/08/30 リンク

    その他
    arajin
    arajin 「雑誌業界における特約契約を英語圏の媒体と結んで翻訳し監修を受けなければやってはいけない」「引用元や参照先さえ明示すれば、相手記事に断りなく和訳して掲載し、そこに広告を貼って良いのだ、とはなりません」

    2014/08/30 リンク

    その他
    cider_kondo
    cider_kondo むかーし、どっかで翻訳してた時は書いた人にメールしたら大抵みんな快く許可してくれたなあ。まあ、原稿料もらってる率は低そうな文章ばっかりだったけど(関係ない昔話

    2014/08/30 リンク

    その他
    timetrain
    timetrain キュレーション、ってのがインスパイアの次の単語?

    2014/08/30 リンク

    その他
    hetarechiraura
    hetarechiraura 幸福の科学出版と提携して泥仕合に持ち込む佐々木俊尚メソッドが待たれる

    2014/08/29 リンク

    その他
    uunfo
    uunfo 他の多くの翻訳サイトが出典元に許可を取っているようには見えないんだけど、実際のところどうなんでしょうか。今回のケースは出典すら書いてなかったのがまずかったのか。

    2014/08/29 リンク

    その他
    sasashin
    sasashin q「引用元や参照先さえ明示すれば、相手記事に断りなく和訳して掲載し、そこに広告を貼って良いのだ、とはなりません。根本的なところを誤解しているのではないでしょうか。」

    2014/08/29 リンク

    その他
    hundret
    hundret こういうのを見て怒りを感じる反面、悪貨が良貨を駆逐する状態も変えなきゃなあと / TABI-LABOは何を言っているの: やまもといちろうBLOG(ブログ) :

    2014/08/29 リンク

    その他
    sugimo2
    sugimo2 "引用元や参照先さえ明示すれば、相手記事に断りなく和訳して掲載し、そこに広告を貼って良いのだ、とはなりません。根本的なところを誤解しているのではないでしょうか"

    2014/08/29 リンク

    その他
    riocampos2
    riocampos2 『雑誌業界における特約契約を英語圏の媒体と結んで翻訳し、監修を受けなければやってはいけないこと』海外サイトの翻訳でPV稼いでるサイトで正規許諾受けてるのは幾つあるやら|TABI-LABOは何を言っているの - やまもと

    2014/08/29 リンク

    その他
    lylyco
    lylyco (和訳作業が入ってても)無断転載でお金を稼ぎながら堂々として後に引かない姿勢には感心しきり。心底悪気ないのかも。近年のWEBはいかに他人の努力を効率的に集めて金に換えるかってコスい戦場に成り果ててる気が。

    2014/08/29 リンク

    その他
    userinjapan
    userinjapan これを「引用」と言っちゃダメです

    2014/08/29 リンク

    その他
    hariopip
    hariopip 愛も敬意も見られないものから生み出されたものが長く続くことはないのでスルー。

    2014/08/29 リンク

    その他
    daumaneko
    daumaneko キュレーションとか、まとめとか、どれも基本はパクリなんですよね。

    2014/08/29 リンク

    その他
    haradesugi
    haradesugi お詫びはしばらく上位表示させておくべきではないかと…。

    2014/08/29 リンク

    その他
    boyasan
    boyasan なんだ勝手翻訳だったのか…しょうもないな

    2014/08/29 リンク

    その他
    Nobeee
    Nobeee 旅ラボさんが云うところのキュレーションって単なる手抜きじゃん。

    2014/08/29 リンク

    その他
    tohokuaiki
    tohokuaiki 翻訳記事を紹介って昔からいろんな個人サイトとかがやってるから「まーねー」って思うけど、exit目指すって言うならちょっと違うとは思う。

    2014/08/29 リンク

    その他
    jaguarsan
    jaguarsan 問題を知ってる人にだけ謝罪して、知らない人には何が起きてるか分からせたくなかったんだろう。

    2014/08/29 リンク

    その他
    silverscythe
    silverscythe Gizmodoに比べられるとか末代までの恥さらしである

    2014/08/29 リンク

    その他
    tanayuki00
    tanayuki00 「引用元や参照先さえ明示すれば、相手記事に断りなく和訳して掲載し、そこに広告を貼って良いのだ、とはなりません」

    2014/08/29 リンク

    その他
    kana321
    kana321 独自の取材もつけずに単純に海外にある情報を翻訳して持ってくるメディアが果たしてキュレーターなんでしょうか

    2014/08/29 リンク

    その他
    mswar
    mswar キュレーション、バイラルメディアとか、ほんとモノは言いようだよなぁ。。。

    2014/08/29 リンク

    その他
    sue445
    sue445 “mixi経営陣に代わりまして僭越ながら私が書かせていただきました。”#様式美

    2014/08/29 リンク

    その他
    ranobe
    ranobe キュレッキュレですわ

    2014/08/29 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    TABI-LABOは何を言っているの - やまもといちろうBLOG(ブログ)

    まあ、海外サイトを無断で翻訳して記事にして掲載してしまったのは落ち度と言えば落ち度ですが、紙媒体...

    ブックマークしたユーザー

    • miya19722015/09/30 miya1972
    • nekodaisuki012015/04/26 nekodaisuki01
    • haltyt2014/09/22 haltyt
    • Jizamurai2014/09/08 Jizamurai
    • yamasans12014/09/07 yamasans1
    • You-me2014/09/01 You-me
    • reachout2014/09/01 reachout
    • yoboseyo002014/09/01 yoboseyo00
    • monaken2014/09/01 monaken
    • yoshiki05102014/09/01 yoshiki0510
    • moondriver2014/09/01 moondriver
    • KoyaM2014/08/31 KoyaM
    • nekotateachdono2014/08/30 nekotateachdono
    • Nean2014/08/30 Nean
    • taskapremium2014/08/30 taskapremium
    • suginoy2014/08/30 suginoy
    • orihime-akami2014/08/30 orihime-akami
    • arajin2014/08/30 arajin
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事