エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
僕は落合陽一氏を勘違いしていた『日本再興戦略』感想 : 愛知豊橋市長坂なおと のblog
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
僕は落合陽一氏を勘違いしていた『日本再興戦略』感想 : 愛知豊橋市長坂なおと のblog
周囲でとても評判がよく、気になっていました。 豊橋にいらっしゃるということで、急いで購入し、読みま... 周囲でとても評判がよく、気になっていました。 豊橋にいらっしゃるということで、急いで購入し、読みました。 以下、感想です。 ■ この本で最も読むべきは、「はじめに」「第1章欧米とは何か」「第2章日本とは何か」です。 本書で落合氏の優れたるは「バックキャスト」能力の高さです。 「バックキャスト(backcast)」の反対語は「フォアキャスト(forecast)」で、 日本語では「予報」「予測」「見通し」などと訳されます。 同じく未来を有り様を示す言葉である「予想」や「予言」と異なるのは、現在の状況を元に、未来の有り様を示していることであり、身近では「天気予報」が「フォアキャスト」です。 対する「バックキャスト(backcast)」 [他動詞], [自動詞] (過去の時代や出来事を)(研究や資料をもとに)再構成する,描写する https://dictionary.goo.ne.jp/word/