エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
海外「日本語ヤバすぎだろ…」 日本語の異常な難易度が分かる文章に外国人が衝撃
「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした」 上記は日本語を母国語とし、ある程度の年齢に達している人間... 「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした」 上記は日本語を母国語とし、ある程度の年齢に達している人間であれば、 ほぼすべての人が読むことが出来る文章ではないかと思われます。 しかしツイッターユーザーの佐野美心 (@DNApro_mikokoro)さんによると、 文中に登場する漢字の「日」はどれも読み方が異なっているため、 「海外の日本語学校では超難問」になるそうです。 実際に、日本語を学ぶ外国人にとっては混乱をきたす文章であるようで、 関連投稿には、日本語の難しさに慄く声が続出していました。 海外「日本人が賢い理由はこれか!」 常用漢字の多さに外国人がショック 翻訳元■■■■(各シェアページからも) ■ 一つの文字にこんなに読み方があるなんて凄いよねw +1 ドイツ ■ クールな文章じゃないか! 中国語と日本語を勉強してる人たちに話を聞いたんだけど、 日本語の方が覚える漢字の数は少ないけど
2017/06/30 リンク