エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
日常会話: a water 水だって数えちゃう! 学校では教えてくれない、明日からすぐに使える英語表現
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
日常会話: a water 水だって数えちゃう! 学校では教えてくれない、明日からすぐに使える英語表現
学校では教えない、ネイティブが本当に使う表現のみ!(ネイティブチェック済み) アメリカ英語、イギ... 学校では教えない、ネイティブが本当に使う表現のみ!(ネイティブチェック済み) アメリカ英語、イギリス英語別に重要表現、スラングetc Can I have a water? 「間違ってるよ!水は数えられない名詞だよ!」 なんていってると逆に笑われちゃいます・・・本当なら a glass of water (グラス一杯の水) a cup of water (コップ一杯の水) a bottle of water (ボトル一杯の水) と何に入った水かを言うのが正解なんですが 言語を簡単にしてしまうのは日本語も英語も同じです。 だからネイティブスピーカーですら Can I have a water? とか Can I have 2 waters? 言っちゃうんです。 ちなみに私が留学していたときの文法の先生はこの言い方は大嫌いでした 理由は?って? 文法的に見たら確実に間違っているから(笑)