エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
仮想の翻訳会社「TRANSAGENTS」に学ぶ マルチLLMエージェントによる効果的な翻訳システム | AIDB
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
仮想の翻訳会社「TRANSAGENTS」に学ぶ マルチLLMエージェントによる効果的な翻訳システム | AIDB
背景 機械翻訳の性能は目覚ましく向上していますがまだ課題も多く、とりわけ文学作品の翻訳においては大... 背景 機械翻訳の性能は目覚ましく向上していますがまだ課題も多く、とりわけ文学作品の翻訳においては大きな課題が残されています。文学作品には複雑な言葉の表現や言葉遊び、比喩などが使用されており、適切に翻訳するためには言語を理解するだけでなく、創造性や解釈力が必要とされるためです。 そこで、LLMによる翻訳能力を活かしたシステムの構築に焦点が当たっています。LLMは知識や文脈の解釈に基づいた翻訳を行うこともある程度可能であるため、従来の限界を超えた翻訳が期待されています。 しかし、単一のモデルで翻訳を行うことは、その性質上、あまり効率的ではありません。実際の会社現場における高品質な翻訳におけるあらゆる役割(編集長の仕事や、その下の編集者の仕事など)を反映させるのに手間がかかってしまうためです。 そんな中、複数のエージェントが協力して問題解決にあたる「マルチエージェントシステム」が有望な手段として