エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Conyac: 日本語への翻訳依頼: スタートアップのピッチコ...
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Conyac: 日本語への翻訳依頼: スタートアップのピッチコ...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開 [英語から日本語への翻訳依頼] スタートアップのピッチコンテストは... Conyac で依頼された翻訳結果を公開 [英語から日本語への翻訳依頼] スタートアップのピッチコンテストは最悪だ。創始者と投資家が互いに歩み寄る上でとるべき方法。 世界のスタートアップ・ピッチングコンテストは今や制御不能... Startup pitch competitions suck. Here’s how founders and funders should meet The number of startup pitching competitions around the world is out of control. Sadly I believe funders’ interest in these competitions has an inverse correlation: more events competitions = less funder inter