記事へのコメント1

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    U1and0
    U1and0 ランダムはrandom。アトランダムはat random。前者はでたらめの、という意味の形容詞。後者はでたらめに、となにか英文を作るときに。例:Random bombingー無差別爆撃。Make a choice at randomー任意に選ぶ。まあ日本語で使うときは

    2016/11/30 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    ランダムとアトランダムの違い - ランダムとアトランダムの違いは何ですか?また、どういう風に使い分ければ良いですか?教え... - Yahoo!知恵袋

    ランダムはrandom。アトランダムはat random。前者はでたらめの、という意味の形容詞。後者はでたらめに...

    ブックマークしたユーザー

    • U1and02016/11/30 U1and0
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事