エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
ダブリュファイブ・スタッフサービスの翻訳料不払い:対応方法 - ダブリュファイブ・スタッフサービスという会社(http://w... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ダブリュファイブ・スタッフサービスの翻訳料不払い:対応方法 - ダブリュファイブ・スタッフサービスという会社(http://w... - Yahoo!知恵袋
ダブリュファイブ・スタッフサービスの翻訳料不払い:対応方法 ダブリュファイブ・スタッフサービスとい... ダブリュファイブ・スタッフサービスの翻訳料不払い:対応方法 ダブリュファイブ・スタッフサービスという会社(http://www.w5ss.com/)から、委託を受けて翻訳業務を行った報酬が、1年以上未払いになっています。 20回程度電話で催促した後、督促状を送っても、支払いません。 支払いはすべて社長(橋本 桂子氏)の最終判断だそうで、担当者をたらい回しにしては、支払を引き延ばし逃れます。 公的機関の取引停止処分も受けているようなので、法的手続(内容証明・少額裁判等)も慣れっこの様子のやくざな会社のようです。 この会社は悪質ぶりは有名で、海外の翻訳者サイトでは、取引注意のブラックリストに載っていた(10件以上不払いの訴えを受けている会社)のですが、翻訳を受けた時にはその情報は知りませんでした。私の調査不足もあったと思いますが、ここまで悪質な会社が、もっともらしい看板を掲げて、普通に経営を継