エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
TOEICスコア900点からはじめて通訳になる方法 | みんなの英語ひろば
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
TOEICスコア900点からはじめて通訳になる方法 | みんなの英語ひろば
photo by U.S. Department of Agriculture 初めまして、私は矢野文宏と申します。インド・マレーシアで... photo by U.S. Department of Agriculture 初めまして、私は矢野文宏と申します。インド・マレーシアでの通訳の仕事から得た経験をまとめた記事をほぼ1年前に英語ひろばにてアップしました。 その記事では、本気で通訳・翻訳業界で仕事をしたいのなら、海外で通訳・翻訳として(または秘書として)勤務をする選択肢は悪くない、という私の考えとその理由を書きました。 その後、縁あって当時の勤務先であるマレーシアの会社からシンガポールの日系メーカーに転職をすることとなり、あっという間に一年が経ちました。 現在では日本側で採用になった経験年数が私の数倍ある通訳の方や、フリーランスで仕事をされている方とも仕事をしたり、通訳を志す人にとっては憧れの「同時通訳ブース」で仕事をさせていただく機会に恵まれることもありました。 日々の業務では、主に上司が参加する戦略立案や方針決定における会