エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「インド英語」を堂々と 生きることはしゃべること、のインド人に学ぶ英語上達の極意:朝日新聞GLOBE+
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「インド英語」を堂々と 生きることはしゃべること、のインド人に学ぶ英語上達の極意:朝日新聞GLOBE+
■イギリス植民地の遺産 「君のヒンディー語は上手だ。しかし、英語はずいぶん日本語なまりだね」。出張... ■イギリス植民地の遺産 「君のヒンディー語は上手だ。しかし、英語はずいぶん日本語なまりだね」。出張先のホテルで、受付の男性から私は突然、こう言われた。悪気はなさそうだ。だが私は大人げなく「インド英語も聞き取りづらいよ」と言い返した。 すると、男性は「俺のは英国式だ」 「英国に住んでいたの?」 「いや、ここは英国だっただろう」 このやりとりは冗談だったとしても、英語を自由自在に使いこなすインド人には、自分たちの英語こそ正統で、アメリカ英語は崩れた言葉だと言い張る年配者さえいる。と思いきや、アメリカ英語をしきりにまねしたがる若者もいる。 ヒンディー語、英語、パンジャービ語、ウルドゥー語で書かれたデリーの標識=奈良部健撮影 言語に関する最新の国勢調査はないが、インド応用経済研究所の2011年の調査によると、インドで英語を流暢(りゅうちょう)に話せるのは約4%。5000万人以上だ。「一定程度話せる