![](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/320fd718f071a4630e8a92517216278de6560f4f/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.yimg.jp%2Fimages%2Fjpnews%2Fcre%2Fcommon%2Fall%2Fimages%2Ffbico_ogp_600x600.png)
エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
イシグロ本「在庫足りない」=書店、うれしい悲鳴―東京 (時事通信) - Yahoo!ニュース
カズオ・イシグロさん(62)のノーベル文学賞受賞決定から一夜明けた6日、東京都内の書店では、開店直後... カズオ・イシグロさん(62)のノーベル文学賞受賞決定から一夜明けた6日、東京都内の書店では、開店直後から作品を手に取る人の姿が見られた。 店員は「在庫が足りず注文したいが、出版社になかなか電話がつながらない」と話した。 代官山蔦屋書店(渋谷区)では、「カズオ・イシグロの世界」と書かれたパネルを置き、著作や映画化されたDVDなどを並べたコーナーを特設。5日夜の発表直後から、作品の購入や問い合わせが相次いでいるという。 午前7時の開店とともに訪れた近所の高齢男性は「英語と日本語を読み比べたい」と3冊購入。広告業を営む宮崎秀雄さん(61)は「昨夜、友人に薦められていい機会だから読んでみようと思った」と話し、最後に残っていた和訳本を手にレジに向かった。同9時半までに、在庫は原語の英語版約10冊のみとなった。 文学担当の店員間室道子さんは「排他的な空気が覆う時代に、国境を超えた文学が注目されてうれし
2017/10/06 リンク