エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
キラキラ✨韓国語は2パターンの意味がある! - 読書家
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
キラキラ✨韓国語は2パターンの意味がある! - 読書家
キラキラという表現は場合によっては文字が変わる! 今回は「きらきらした目」とか「雷がきらきらする」... キラキラという表現は場合によっては文字が変わる! 今回は「きらきらした目」とか「雷がきらきらする」という 表現を紹介していきたいと思います。 これはかプラスのイメージかマイナスのイメージによって文字が変わります。 キラキラ プラスのイメージの場合 반쩍반쩍 パンチョック パンチョック 例 반짝반짝 빛나서 예뻤어요 (キラキラ光っていてきれいでしたよ。) 빛나서=光っていて 예뻤어요=きれいでした 「きれい」というのがプラスのイメージですね。 他にも最初の例にも出したように、「赤ちゃんの目はキラキラして綺麗!」などの時に使われます。 これをマイナスのイメージと思うことはまずないですよね。 マイナスのイメージの場合 次に반쩍반쩍です。 これは先ほどとは反対で、マイナスのイメージ。 何が違うのかというと、文字をよくみてみるとわかりますが「パンチョック」の「チョ」になっていますね。 それでは例