エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
“make the most of” と “make the best of” 違いは何? | 日刊英語ライフ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
“make the most of” と “make the best of” 違いは何? | 日刊英語ライフ
私は “make the most of 〜” というフレーズはテスト勉強で覚えたので何となく覚えていましたが、”make ... 私は “make the most of 〜” というフレーズはテスト勉強で覚えたので何となく覚えていましたが、”make the best of 〜” の方は、ニュージーランドで働いていて初めて知りました。 お客さんと話をしていた時に初めて耳にしたのですが、その時はイマイチ意味が分かっていなくて、後から違いが分かった時に「なるほど!」と思いました。 “most” と “best”、どちらも最上級で似た感じですが 、”make the most of 〜” と “make the best of 〜” は、実は使う場面が違うんです。 “make the most of 〜” の意味とは? まずは “most” のほうから見てみましょう。冒頭に出てきた例文の他にも、 make the most of life make the most of time みたいに使われます。日本語では「〜を最