エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント3件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
エリザベス女王崩御がどう報じられた?How the UK papers reported the death of the Queen
英国のエリザベス女王二世崩御に、追悼の意を表し、英国や豪州のメディアがどんな風に報道したかに目を... 英国のエリザベス女王二世崩御に、追悼の意を表し、英国や豪州のメディアがどんな風に報道したかに目を通してみましょう。お悔やみを伝える英語はMy condolences to~。一時代の終焉 the end of an era……。 (対訳をとりやすいように、なるべく冒頭から訳しています) 【本文】 ◆The Guardian World leaders pay tribute as King Charles III expresses ‘greatest sadness’ upon death of his mother, Queen Elizabeth II 世界中の指導者たちがチャールズ王3世に、母親であるエリザベス女王2世の崩御に際し深い追悼の意を表しました。 The Guardian view on the death of Queen Elizabeth II: the end o
2022/09/09 リンク