エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント3件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Macの合字ファイル名で困ったときにはUnicode::Normalizeで処理すべし - 狐の王国
何やらMacな人から頂いたファイルだの自分のMacからDebianに持ってきたファイルだのが合字(リガチャ, li... 何やらMacな人から頂いたファイルだの自分のMacからDebianに持ってきたファイルだのが合字(リガチャ, ligature)になってることがあって、Debianのターミナルなんかでは正常に表示されなかったりする。 合字っていうのはWikipediaの合字の項目を見るとわかるけども、複数の文字が結合されたものね。 日本語だと濁点や半濁点を、Macは合字として扱う。つまり「ぱ」ではなく「は゜」と2文字になってて、それを表示するときに1文字幅で表示させる(合字にする)わけね。 というわけでこれ処理するライブラリないのかなーとIRCで相談してみたら、Unicode::Normalizeを使えとのお達しが。 From Cとか From Dとかよく意味がわからないんだけども、一緒に教えてもらったUAX #15: Unicode Normalization Formsをの図を見ると少し意味がわかった
2008/08/01 リンク