エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
TAKESAKO @ Yet another Cybozu Labs: YAPC::Asia 2006 Tokyo 1日目「Introduction to Pugs」の翻訳
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
TAKESAKO @ Yet another Cybozu Labs: YAPC::Asia 2006 Tokyo 1日目「Introduction to Pugs」の翻訳
YAPC::Asia 2006 Tokyo の一番最初の発表「Introduction to Pugs」の翻訳を私が担当することになってい... YAPC::Asia 2006 Tokyo の一番最初の発表「Introduction to Pugs」の翻訳を私が担当することになっていたので徹夜で作業。ギリギリになってしまいましたが何とか間に合いました。 Introduction to Pugs(高橋メソッド日本語版) 本当は英語の発表資料に映画の字幕のように日本語訳を付ける予定だったのですが、Audreyたんのアツイ要望で英語を極力排除した日本語onlyのスライドを準備することになりました。日本語のスライドを見せながら通訳なしで発表者がそのまま英語で話すというちょっと新鮮なスタイルでした。 Audreyたんが日本向けにテロップを付け直した動画motd.p6(日本語字幕)の翻訳も載せておきます。 Greetings. こんにちは。 This is Audrey, bringing you the message of the day
2006/04/13 リンク