エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
アイカツ・紅林珠璃のサングリアロッサってネーミング的にどう?
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
アイカツ・紅林珠璃のサングリアロッサってネーミング的にどう?
こんにちは、一家そろってアイカツ・マニア、最年長の七夕です。 最近のアイカツ。 スペインの血をひく... こんにちは、一家そろってアイカツ・マニア、最年長の七夕です。 最近のアイカツ。 スペインの血をひく新キャラ紅林珠璃の登場で興味津々の子供たちですが、自分のいる国がモデルとあって微妙な反応をすることしばしば。 今週はブランド名のサングリアロッサで盛り上がりました。 長男 : ロッサ(伊 ROSSA 赤)ってイタリア語なんじゃない? 長女 : スペイン語はロハ(西 ROJA 赤)だよね。 長男 : でもSANGRIA ROSAってどっかに書いてあった。Sはひとつだった。 長女 : ピンク(西 ROSA)のサングリアってこと? 私 : サングリア(西 SANGRIA<SANGRE(血))は赤いんだけど、それをわざとピンクと呼んだんじゃない? 長女 : ピンクのサングリアってネーミングちょっと微妙な感じ。 私 : ROSA(西)にはバラという意味もあるから、サングリアとバラってことかもしれないよ。