エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
海外「中国でハリポタの偽の続編が出版されてたらしい。ホビットの冒険をキャラ名変えただけの奴」
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
海外「中国でハリポタの偽の続編が出版されてたらしい。ホビットの冒険をキャラ名変えただけの奴」
中国の偽物商法、すごいですね。これもきっと飛ぶように売れたんだろうなぁ。当時のハリポタ人気が分か... 中国の偽物商法、すごいですね。これもきっと飛ぶように売れたんだろうなぁ。当時のハリポタ人気が分かるというものです。 今日学んだこと。2002年に中国でハリーポッターの偽物の続編が出版されていた。 タイトルは「哈利波特與豹走龍(Harry Potter and Bao Zoulong)」。トールキンの「ホビットの冒険」の登場人物を、ハリーポッターのキャラ名に変えた内容だった。 ハリポタは読んだことないですが、怪しげな続編でも売れるほどのブームだったとは。 ちなみに筆者が子供の頃好きだったファンタジーは「ゴーストドラム」です。最近大人向けに改訳が出て嬉しい。 海外の反応 ◆うわぁ! 中国の本市場で「恐竜の背中に乗ってるハリーポッター」が表紙の本を見つけたのを覚えてるよ。 これがその本。タイトルは「ハリーポッターと黄金の鎧」 投稿者の本は「豹のように歩くドラゴン」と訳せるね。中国語はレパードもチ