エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント11件
- 注目コメント
- 新着コメント
![tomo31415926563 tomo31415926563](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/tomo31415926563/profile.png)
![min2-fly min2-fly](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/min2-fly/profile.png)
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「インターネットが図書館の替わりにならない10の理由」を訳したよ! - 図書館学徒未満
Found Sign: Why the Internet is No Substitute for a Library - Boing Boing URL インターネットが図... Found Sign: Why the Internet is No Substitute for a Library - Boing Boing URL インターネットが図書館の代わりにならない10の理由 2011-04-15 12:10:16 via Reeder で @ofellabuta さんがご紹介下さっていた 「インターネットが図書館の替わりにならない10の理由」 "10 REASONS WHY THE INTERNET IS NO SUBSTITUTE FOR A LIBRARY" を訳しました。 これはコネチカット州ミルフォードの公共図書館にあった掲示だそうです。元の著者はウィンスロップ大学のMark Y. Herring氏とのこと。 例によって意訳超訳で失礼しますが、タイプミスや文意の違うところがあったらどうぞご指摘をお願いいたします。 1. インターネットに全てがある訳
2011/04/16 リンク