エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
通訳が泣き崩れた......。欧州議会でウクライナ大統領がスピーチ。|Society & Business|madameFIGARO.jp(フィガロジャポン)
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
通訳が泣き崩れた......。欧州議会でウクライナ大統領がスピーチ。|Society & Business|madameFIGARO.jp(フィガロジャポン)
2月27日(日)にテレビで行われたウォロディミル・ゼレンスキー大統領の演説を通訳していたドイツ人の通... 2月27日(日)にテレビで行われたウォロディミル・ゼレンスキー大統領の演説を通訳していたドイツ人の通訳者は、感情を隠せない様子であった。 La traductrice du journal allemand Die Welt a fondu en larmes en traduisant le dernier discours de Zelensky sur l'état de guerre… #Ukraine pic.twitter.com/fmgrdQj2aJ — inna shevchenko (@femeninna) February 27, 2022 ドイツの新聞「ディ・ヴェルト」の翻訳者は、ゼレンスキー大統領による戦時中の最新演説を訳しながら、泣き崩れた......。 「ごめんなさい」と通訳は泣きすすりながら発言した。2月27日(日)、ロシアとウクライナの戦争に関するウォロディ