記事へのコメント9

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    Ameti
    Ameti タイトルが秀逸

    2008/09/08 リンク

    その他
    ROYGB
    ROYGB バールを英語でcrowbarと言うのは知らなかった。「バール」という呼び名もcrowbarからきているらしい。/barにもバールという意味はあるんだ。

    2008/09/06 リンク

    その他
    azumi_s
    azumi_s この作品の登場人物はすべて18歳以上です☆

    2008/08/31 リンク

    その他
    dododod
    dododod なるほど

    2008/08/31 リンク

    その他
    tondol
    tondol これを応用すればきわどい表現も規制対象外であると主張できるかも

    2008/08/31 リンク

    その他
    llil
    llil たしかに、あれを「ズボン」と言い放つとは、我々の『知』に対する挑戦としか思えない…こともないことはないかも…

    2008/08/30 リンク

    その他
    m-bird
    m-bird 今日の変態紳士の集い場はここでしょうか。

    2008/08/30 リンク

    その他
    wideangle
    wideangle パンツだけど下着じゃない!

    2008/08/30 リンク

    その他
    saionman
    saionman 「今『ストライクウィッチーズ』を語る際に「パンツ」という表現を用いたら、すぐさま「あれはパンツではなくてズボンです」という困った感じのコメントを頂戴することが出来るでしょう。」たしかに困るw

    2008/08/30 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「バールのようなもの」と「パンツのようなもの」から考える『ストライクウィッチーズ』パンツ・ズボン問題 - noir_kかくかたりき改めnoir_kはこう言ったブログ

    話題騒然(?)のアニメ『ストライクウィッチーズ』。来のキャッチコピーであるはずの「守りたいから...

    ブックマークしたユーザー

    • came82442012/06/08 came8244
    • oomamemesy2008/12/05 oomamemesy
    • budgerigar2008/11/24 budgerigar
    • Ameti2008/09/08 Ameti
    • ROYGB2008/09/06 ROYGB
    • ak92008/09/06 ak9
    • mimimu82008/09/05 mimimu8
    • envryo2008/09/02 envryo
    • hanjuku02008/09/01 hanjuku0
    • shinkoppi2008/08/31 shinkoppi
    • azumi_s2008/08/31 azumi_s
    • dododod2008/08/31 dododod
    • xenop2008/08/31 xenop
    • tondol2008/08/31 tondol
    • tanemurarisa2008/08/31 tanemurarisa
    • bunoum2008/08/30 bunoum
    • llil2008/08/30 llil
    • bbbnonikkyi2008/08/30 bbbnonikkyi
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - アニメとゲーム

    いま人気の記事 - アニメとゲームをもっと読む

    新着記事 - アニメとゲーム

    新着記事 - アニメとゲームをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事