エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
スペイン語手紙の宛名の敬称の付け方を教えて! - OKWAVE
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
スペイン語手紙の宛名の敬称の付け方を教えて! - OKWAVE
西語のみです。 1)辞書を見ますと、 Sres./Senyores Tanaka - 夫婦だけの場合。 2)夫婦だけの家族... 西語のみです。 1)辞書を見ますと、 Sres./Senyores Tanaka - 夫婦だけの場合。 2)夫婦だけの家族以外の、夫婦を含む場合も、含まない場合も、二人以上の家族に対する敬称が分からないのでバルセロナ出身の在日スペイン人の知人に尋ねましたら、 「決まった言いまわしは無い。 強いて言うとすれば、 Sres./Senyores Tanaka Sr./Senyor Tanaka y (la) familia で良い。 他姓の家族(例えば配偶者の姓を名乗っている子供一家と同居。)が同居の場合。 - Sres./Senyores Tanaka-Yamada で良い。」 とのことでした。 この知人は言葉の専門家ではないので、あくまで参考程度にして下さい。