![](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/770ecb82f5984ac7d39a5cdea82666feb6967da5/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fqiita-user-contents.imgix.net%2Fhttps%253A%252F%252Fcdn.qiita.com%252Fassets%252Fpublic%252Farticle-ogp-background-9f5428127621718a910c8b63951390ad.png%3Fixlib%3Drb-4.0.0%26w%3D1200%26mark64%3DaHR0cHM6Ly9xaWl0YS11c2VyLWNvbnRlbnRzLmltZ2l4Lm5ldC9-dGV4dD9peGxpYj1yYi00LjAuMCZ3PTkxNiZoPTMzNiZ0eHQ9JUUzJTgwJThFJUU4JThGJUFGJUU2JUI4JTg1JUU1JUFFJUFFJUUzJTgwJThGJUUzJTgxJUFFJUUzJTgzJUE5JUUzJTgyJUE0JUUzJTgzJTgxJUUzJTgxJUFGJUUzJTgwJThDJUU4JThDJTk4JUU2JTlFJTlEJUUzJTgwJThEJUUzJTgxJUFBJUUzJTgxJUFFJUUzJTgxJThCJUUzJTgwJThDJUU4JThEJTk0JUU2JTlFJTlEJUUzJTgwJThEJUUzJTgxJUFBJUUzJTgxJUFFJUUzJTgxJThCJnR4dC1jb2xvcj0lMjMyMTIxMjEmdHh0LWZvbnQ9SGlyYWdpbm8lMjBTYW5zJTIwVzYmdHh0LXNpemU9NTYmdHh0LWNsaXA9ZWxsaXBzaXMmdHh0LWFsaWduPWxlZnQlMkN0b3Amcz1iNjE4ZmU0Y2QyYmQ2MGI2OWQwZWFiNjM1M2UzMmM2NA%26mark-x%3D142%26mark-y%3D112%26blend64%3DaHR0cHM6Ly9xaWl0YS11c2VyLWNvbnRlbnRzLmltZ2l4Lm5ldC9-dGV4dD9peGxpYj1yYi00LjAuMCZ3PTcxNiZ0eHQ9JTQwS29pY2hpWWFzdW9rYSZ0eHQtY29sb3I9JTIzMjEyMTIxJnR4dC1mb250PUhpcmFnaW5vJTIwU2FucyUyMFc2JnR4dC1zaXplPTMyJnR4dC1hbGlnbj1sZWZ0JTJDdG9wJnM9ZTM0NmU0NjY2MThlMzdmMjAzNDhkOGM5MWI3YTA3YjA%26blend-x%3D142%26blend-y%3D491%26blend-mode%3Dnormal%26s%3D537af4345ebd8686c32906cc88f5eb7f)
エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
『華清宮』のライチは「茘枝」なのか「荔枝」なのか - Qiita
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
『華清宮』のライチは「茘枝」なのか「荔枝」なのか - Qiita
1月13日の大学入学共通テスト【国語】第4問に、杜牧の『華清宮』が出題された。 長安回望繡成堆 山頂千... 1月13日の大学入学共通テスト【国語】第4問に、杜牧の『華清宮』が出題された。 長安回望繡成堆 山頂千門次第開 一騎紅塵妃子笑 無人知是茘枝来 常用漢字で書かれているのは、まあ、共通テストだから仕方ないのだが、でもライチが「茘枝」と書かれているのが、どうにも私(安岡孝一)には気になった。ここは「荔枝」の方が適切だと思うのだ。元ネタが (【詩】と【資料】Ⅰ~Ⅲは蔡正孫『詩林広記』による) らしいので、とりあえずHarvard大学の『精選古今名賢叢話詩林廣記』(弘治10年刊)も見てみたが、もちろん「長安回望綉成堆山頂千門次第開一𮪍紅塵妃子笑無人知道荔枝來」となっている。うーん、そもそも「知是」と「知道」の異同もあるし、『詩林広記』や『樊川文集』のどれかの版に「茘枝」があるのかなあ。 Register as a new user and use Qiita more conveniently