エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Scrum Slavesになってはいけない、という話【翻訳】 - Qiita
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Scrum Slavesになってはいけない、という話【翻訳】 - Qiita
これは何? アジャイル(と言われるもの)がなぜ嫌われているのかを書いた記事の日本語訳 日本(のSI)... これは何? アジャイル(と言われるもの)がなぜ嫌われているのかを書いた記事の日本語訳 日本(のSI)ではウォーターフォールが主流だけれども、欧米ではアジャイル(イテレーション開発)が前提となっていて素晴らしい!というような風潮は日本の中で聞こえてくることがありますが、実態としてアジャイルの名の元にひどい開発管理体制になってしまっている側面もあるようです。 そういった状況に対する記事。 元ネタはこちら In a nutshell, why do a lot of developers dislike Agile? 日本語として読みやすいよう意訳しています。 文意として誤りがあれば編集リクエストにて随時ご指摘ください。 こいつ日本語下手くそだな、と思ったらごめんなさい。 原文読んでください。 本文 端的に言って、なぜ多くの開発者がアジャイルを嫌っているのか(より良い代替案があるのか?) アジャ