エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
同人誌のタイトルに使えそうなアラビア語「ヤーアブルニー」翻訳できないけど創作意欲を駆り立てられる世界のことばはたくさんある
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
同人誌のタイトルに使えそうなアラビア語「ヤーアブルニー」翻訳できないけど創作意欲を駆り立てられる世界のことばはたくさんある
リンク www.sogensha.co.jp 図書出版 創元社 | 翻訳できない世界のことば 外国語のなかには、他の言語に... リンク www.sogensha.co.jp 図書出版 創元社 | 翻訳できない世界のことば 外国語のなかには、他の言語に訳すときに一言では言い表せないような各国固有の言葉が存在する。本書は、この「翻訳できない言葉」を世界中から集め、著者の感性豊かな解説と瀟洒なイラストを添えた世界一ユニークな単語集。言葉の背景にある文化や歴史、そしてコミュニケーションの機微を楽しみながら探究できる。小さなブログ記事が一夜にして世界中へ広まった話題の書。ニューヨークタイムズ・ベストセラー。世界7カ国で刊行予定。 りこ🐸クリスマスフェア開催中・1月販売&オーダー相談会 @rico0017 とりあえず、ふぉぉってなったやつ。一個。YA'ABURNEE(ヤーアブルニー/アラビア語)直訳は「貴方が私を葬る」。意味合いとして「その人なしでは生きていけないから、その人の前で死んでしまいたいという望み」らしいです。特定