新型コロナウイルスに関する情報は、厚生労働省の情報発信サイトを参考にしてください。情報を見る

    記事へのコメント6

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    magnitude99
    magnitude99 そもそも英語やカタカナ英語の単語を直訳して表記するのを当然として前提に置くから、話が曲がるのだよ。話の前後、趣旨に沿った日本語をそこで改めて選び述べれば、それで好いのです。

    2020/04/01 リンク

    その他
    maturi
    maturi https://b.hatena.ne.jp/entry/4683223804837679010/comment/  何故と言われたらこれでしょうと

    2020/03/29 リンク

    その他
    umiusi45
    umiusi45 古来、唐の国から来たものには漢字を充てることになっているので、漢字で表すのがよいかも。でも時々「納豆←→豆腐」みたいに何故間違えた?ってことも発生するから要注意

    2020/03/27 リンク

    その他
    nekoluna
    nekoluna そういえば自分自身は制御工学でしか使ったことなかった。行き過ぎくらいの意味か

    2020/03/27 リンク

    その他
    mandel59
    mandel59 まあ、言葉の意味を理解できるまで考えてないことが問題なのであって、日本語っぽい言葉にすれば解決するわけじゃないよな

    2020/03/27 リンク

    その他
    togetter
    togetter やっぱりカタカナ語は使わないほうがわかりやすいかな…

    2020/03/27 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「#オーバーシュート」という言葉が、なぜ〝感染者の爆発的増加〟という意味になってしまったのか

    河野太郎 @konotarogomame クラスター 集団感染 オーバーシュート 感染爆発 ロックダウン 都市封鎖 ...

    ブックマークしたユーザー

    • magnitude992020/04/01 magnitude99
    • maturi2020/03/29 maturi
    • m_yanagisawa2020/03/28 m_yanagisawa
    • umiusi452020/03/27 umiusi45
    • nekoluna2020/03/27 nekoluna
    • mandel592020/03/27 mandel59
    • seiryuu1232020/03/27 seiryuu123
    • togetter2020/03/27 togetter
    • crode2020/03/27 crode
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事