エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
『高校の英作文でえっちなスラングを使ってしまった奴』⇒「Big Melons」を使うと、英語圏の人が驚く訳とは?
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
『高校の英作文でえっちなスラングを使ってしまった奴』⇒「Big Melons」を使うと、英語圏の人が驚く訳とは?
ヒロマサ @mlA__Alm @yuzuchiri 偉いけど… 教師として真面目な子なら教えてあげるべきでは? 俺の先生は... ヒロマサ @mlA__Alm @yuzuchiri 偉いけど… 教師として真面目な子なら教えてあげるべきでは? 俺の先生はハリーポッターの「oh my pumpkin」に関してなんで子供をかぼちゃって言うの?って質問答えてくれたし… 日本語(古文)の玉のように愛おしい って意味に近いらしい