エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「茶道には『正座』という厳しい試練があるらしい...」(ドイツ人の反応)
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「茶道には『正座』という厳しい試練があるらしい...」(ドイツ人の反応)
ドイツ人「茶道には『正座』という 厳しい試練があるらしい...」(ドイツ人の反応) Wissen über Japan:... ドイツ人「茶道には『正座』という 厳しい試練があるらしい...」(ドイツ人の反応) Wissen über Japan: Teezeremonie Shinya やあ!新しくスレットを立ててみたよ〜^^ よろしくね! さっそくだけど、今回は「茶の湯」、そう茶道についてみんなに聞いてみたいんだ。 ある侍が編み出したものと言われているみたいだけど、 今では男性も女性もやるものだよね。 それから この茶道、全体を通して厳しい規則があるんだ。 これは1人前のお茶の先生にさえも難しいくて複雑なものなんだって! きっと、みんないっぱいお稽古しなきゃいけないんだろうね・ω・ さて、あとみんなは茶道に関してどんなことを知ってるの〜?? ●解答● The Shining Man お客さんはお茶と、たいてい小さなお菓子をもらうのよね。 それから30分とか、膝をまげて座ってないといけないのよね? 茶道は、大学の