エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
モト@FullyVaccinated+1 on Twitter: "これは要注意だ。気体から固体の状態変化は「凝華」に変わったんだね。これは英語ではdepositionで、固体から気体へのsublimation と区別しているが、日本語では何故かどちらも同じ「昇華」を使っていて不思議だったし、混乱… https://t.co/d3m9mcyHuD"
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
モト@FullyVaccinated+1 on Twitter: "これは要注意だ。気体から固体の状態変化は「凝華」に変わったんだね。これは英語ではdepositionで、固体から気体へのsublimation と区別しているが、日本語では何故かどちらも同じ「昇華」を使っていて不思議だったし、混乱… https://t.co/d3m9mcyHuD"
これは要注意だ。気体から固体の状態変化は「凝華」に変わったんだね。これは英語ではdepositionで、固... これは要注意だ。気体から固体の状態変化は「凝華」に変わったんだね。これは英語ではdepositionで、固体から気体へのsublimation と区別しているが、日本語では何故かどちらも同じ「昇華」を使っていて不思議だったし、混乱… https://t.co/d3m9mcyHuD